Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Blasting him would be thrilling, then you'd go a-skrilling, Интересно же его будет взорвать, Так пошёл бы ты заскрилливать,
If you want to keep it like that, then you'll let me handle this. И если вы желаете, чтобы так было и дальше, позвольте мне самой с этим разобраться.
But then again, it's not so bad when you get to pick your own desk. Но, с другой стороны, всё не так плохо, когда ты сам выбираешь свой собственный стол.
But the media also reported that many of the victims in Bhopal cried tears of joy upon hearing the news and were then bitterly disappointed. СМИ так же сообщили что многие пострадавшие в Бхопале плакали от радости услышав новость и затем были горько разочарованы.
Well, Morgan Freeman was bound to Kevin Costner then, until the debt was repaid. Ну так вот, после этого Морган Фриман был обязан Кевину Костнеру, пока не вернул долг.
Once Julia makes up her mind about something, then it is the way things must be. Если Джулия что-то решила, значит так оно и будет.
So she's all right, then? Так значит с ней всё хорошо?
But if my friends believe in me enough to see me this way, then... Но если мои друзья верят в меня так сильно, что видят меня такой, то...
Well, if by that you mean a pristine account of the events, then sure, feel free to call it that. Если под этим вы имеете в виду, что официальный доклад отсутствовал, то да, можете назвать и так.
I didn't understand that then, but I think it's always been true. Я не понимал этого тогда, но так было всегда.
If Clark's right and there's something wrong with you, then take care of it. Если Кларк действительно прав, и с тобой что-то не так, лучше разберись с этим.
Well, if that's the case, then I'm drowning. И если это так, то я тону.
What's it about, then? Так в чем же дело тогда?
You can't just do that - tell us he's under arrest then nothing else. Ты не можешь так поступать - сказать, что его арестовали и больше ничего.
If it wasn't, then it is now. Если и не было, то теперь так и есть.
So, then, are you still... real? Так значит, ты... настоящий?
So you have talked to Liz then? Так вы все же говорили с Лиз?
So we're on for Venice, then, right? Так мы договорились насчёт Венеции, верно?
We're all set for tonight then? Так, у нас там всё на мазИ?
So, I'm still your girlfriend, then? Так я все еще твоя девушка?
At least then she'd be safe. ѕо крайней мере так она будет в безопасности.
Well, then how did he get in? Так как же он оказался внутри?
If she says that Matt wasn't with Tom, then he wasn't. Если она сказала, что Мэтт не трогал Тома, так оно и есть.
So as long as the interference from any kind of background noise stays within this range, then the recording device can still pick up our voices. Так что, пока помехи от любого вида фонового шума остаются в пределах этого диапазона, записывающее устройство ещё может записать наши голоса.
Well, then, I suggest that's what you do. Что ж, полагаю, ты так и сделаешь.