So you knew all along, then. |
Так, значит, ты всё знал. |
They are then barged in by troops who line them up and take Halsey as hostage since she is presumably the leader of the Americans. |
Затем к ним ворвались войска, которые взяли Холзи в качестве заложника, так как она, по-видимому, лидер американцев. |
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this. |
ЛГ: Извините? Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. |
The low value of minPts = 1 does not make sense, as then every point on its own will already be a cluster. |
Низкое значение minPts=1 не имеет смысла, так как тогда любая точка будет кластером. |
This was not unusual for the time as much of the Indian subcontinent was then in turmoil. |
Это не было необычным для того времени, так как большая часть индийского субконтинента погрязла тогда в смутах и восстаниях. |
The Chaldeans also warned Alexander against marching westwards as he would then look to the setting sun, a symbol of decline. |
Халдеи также предупредили идти Александра против маршрута на запад, так как тогда он будет смотреть на заходящее солнце, символ упадка. |
Well, then what's wrong with her? |
Ну, тогда что же с ней не так? |
If that is true, then I will accept responsibilty for the choices I made. |
Если это так, то я принимаю ответственность за выбор, который я сделала. |
So if they don't have universal translators then why are they banging their heads? |
Так если у них нет универсальных переводчиков, зачем они тогда стучат себя по головам? |
That's what I thought at first but then I heard some of the other freshmen complaining about the same thing. |
Так я поначалу подумал - но потом я услышал, как еще некоторые новички жаловались на то же самое. |
So then you don't have to worry. |
Так что тебе не о чем беспокоиться |
You got a better answer than she does, then let's hear it. |
У тебя есть ответ лучше чем у нее, так скажи его нам. |
Now then, what can I do for you? |
Ну так чем я могу вам помочь? |
Look, you want our help, then help us trust you. |
Слушай, тебе нужна наша помощь, так сделай так, чтобы мы тебе доверяли. |
If it is true that money talks, then let it speak, clearly. |
Есть пословица, что деньги говорят, так пусть они и вправду заговорят. |
Now then... there are two types of confession |
Так вот, признания бывают двух видов. |
Well, then let us pierce its heart, and see shadow forever lifted. |
Так давай же пронзим самое её сердце и навсегда уберём эту тень. |
So, you're a State Alchemist, then? |
О? Так вы государственный алхимик? |
Be you then as the people's officer. |
Так значит сделай это для народа. |
So it's your wallet, then, is it? |
Так это тогда твой кошелек, ведь так? |
What is he then, cursed? |
Так кто же он, чёрт возьми? |
Are you his father, then? |
Так вы его отец, что ли? |
I take it the answer's no. Okay, then. |
Я так понимаю, что ответ тоже "нет". |
So I'll see you later, then, right? |
Так я увижу тебя позже, потом, верно? |
You did then, you did now. |
Как тогда, так и сейчас. |