| But then the cow started deflating back to normal, 'cause that's what you're supposed to do with a cow with trapped wind. | Но тут корова стала сдуваться потому что так и надо делать, если у коровы скопились газы. |
| If you love Wagstaff like I do, then you need to know the truth. | Если вы любите школу так как люблю ее я, тогда вы должны услышать всю правду. |
| So what happened then, Dylan? | Так что тогда произошло, Дилан? |
| You should have said last night, then. | Так ты должна была сказать это вчера вечером! |
| So they were still together then. | Так они всё ещё были вместе? |
| We understand each other, then? | Мы поняли друг друга, так? |
| But then they don't look so good. | Правда, так можно ей и наружность попортить. |
| If I'd known that you were with Flynn then I guess I would've never have ended up... eating alone. | Если бы я знала, что ты был с Флинном, я бы так и осталась ужинать в одиночестве. |
| Once she cracked a code, she then coded its secrets for herself. | Как только она расшифровала код, она зашифровала его так, что лишь сама могла прочесть. |
| All right then, Poirot. Here's a challenge for you. | Значит так, Пуаро, вот вам пари. |
| Actually I was thinking I might drop by there again, so if you were going to be around then maybe... | Я хотел бы снова там осмотреться, так что, если окажетесь поблизости, то может... |
| So who killed him, then? | Так кто же тогда убил его? |
| So if action is character, then who is Alison now? | Так если действие определяет характер, тогда кто же теперь Элисон? |
| That was the last chase on me like that because from then on I carried my own piece. | Ѕольше € никогда в жизни так не бегал. потом всегда носил с собой пушку. |
| So, you've spoken to Mum, then? | Так, ты говорила с Мамой, значит? |
| So where's your pictures of Oliver, then? | Так где тогда ваши фото Оливера? |
| But if it keep on like it been, then... | Но если он и дальше будет так делать, то... |
| And if I do, then what? | Даже если так, то что? |
| So then he creates a war between them... and he kills Suger's sister and makes it look like Chan. | И тогда он развязал между ними войну... убил сестру Шугера и обставил всё так, будто это сделал Энди Чен. |
| But if you can draw 'em out, then they're on the back foot, like. | Но если мы сможем их выманить, тогда они, так сказать, окажутся в невыгодном положении. |
| Well, if it's not lex, then... there's only one other person who would manipulate herlike that. | Что ж, если это не Лекс, тогда... есть только один человек, который способен так ею манипулировать. |
| So... so what about the tape then? | Так... так что насчет кассеты? |
| So, you play football, then? | Так значит, Вы играете в футбол? |
| Did she get the job then, your missus? | Так она получила работу, твоя жена? |
| Do you know where we are then, Grandfather? | Так ты знаешь, где мы находимся, дедушка? |