I trust Sasha, if he doesn't think I'm ready, then... maybe I'm not. |
Я доверяю Саше, если он думает, что я не готова, то... может так и есть. |
If it was, then we're dealing with one of the smartest kids in the country. |
Если это так, тогда мы имеем дело с одним из самых умных подростков в стране. |
We'll be seeing each other often then! |
Мама, папа, всё по вашей вине, так что позаботьтесь об этом. |
It wasn't supposed to go anywhere, but then you found out and you got so upset. |
Этого никто не должен был узнать, но потом ты об этом узнал и так расстроился. |
I should have pulled you away then and there, but you were having such a good time. |
Я должна была увести вас в тот самый момент, но вы были так счастливы. |
I mean, if that cement job is compromised then everything above it is, too. |
В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко. |
Now then, what were you going to tell me? |
Так что ты мне хотела сказать? |
Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush. |
Так наняли бы художника, который сможет выразить это уважение, а не Иуду, вооруженного смертоносной кистью. |
If we don't do this to Prince Paper, then someone else will. |
Не мы, так кто-то другой поступит так с "Бумагой семьи Принс". |
And if you lose, then you lose. |
И если проиграешь - так проиграешь. |
So you don't think she's pretty, then? |
Так значит, ты не считаешь ее симпатичной? |
You guys go way back, then. |
Так вы давно друг друга знаете. |
So where are all these coming from then? |
Так откуда же они все берутся? |
Nothing else came back from the report on Trish's laptop, so if we have to arrest him later, we'll go through his devices then. |
На ноутбуке Триш больше ничего не нашли, так что если нам придется арестовывать Иена, надо будет проверить его гаджеты. |
Well, I'll just go and apologize to him, then. |
Ну так я же не знал Тогда пойду извинюсь. |
O-okay, so then why flee? |
Ладно, так зачем тогда бежать? |
Are you a professor, then, Mr. Randall? |
Так значит вы профессор, Мистер Рэндэлл? |
If the size is really... diminutive, if we put it that way, then you actually can't feel like there's anything much going on. |
Если размер действительно... миниатюрный, скажем так, то уже нет такого ощущения, что что-то происходит. |
If we just turn the pool table sideways like that, then we get a whole another row of the pews in right there. |
Если мы повернем этот бильярдный стол вот так, тогда мы сможем поставить прямо сюда еще целый ряд сидений. |
So then why did you bring the gun to Helen? |
Так зачем же ты принёс Хелен пистолет? |
Well, then what took you so long? |
Ну тогда чего ж ты так долго? |
So if I don't want that receiver to receive the data, then what I could do, turn it away. |
Так что если я не хочу, чтобы этот приемник получал данные, тогда я могу повернуть лампу. |
Well, he needs to buckle down and get on with it, then. |
Так что надо ему поубавить пыл и смириться. |
So it was the other ripper in Mystic Falls then? |
Так значит в то время в Мистик Фоллс был еще мясник? |
Okay, let's just jump right in, then. |
Так, теперь все посмотрим сюда. |