Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Nay, then, I'll set those to you that can speak. Так пусть с тобой поговорят другие.
We could play so well because we were so free then. Мы так хорошо играли именно потому, что были тогда так свободны.
If the EEG reveals a problem, we can talk then. Мы поговорим, если что-то будет не так с ЭЭГ.
Now then, they have rockets mounted in each of these drill holes, and the centre hole is probably for that atomic seed device. Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства.
There we are, there... now then. Так, сюда... так вот.
Okay, so what do we do, then? Хорошо, так что мы сделаем?
So we're going out tomorrow, then? Так что, поедем завтра на пикник?
Because then, you can control the light, and makes sure that it shines almost horizontally across the surface of the rock. Потому что тогда мы сможем контролировать освещение, и сделать так, чтобы свет распространялся горизонтально вдоль всей поверхности породы.
Can I stop going to the youth orchestra, then? Так значит, я могу больше не ходить в школьный оркестр?
I mean, if this star really is this Young, then that planet should still be a ball of molten rock. Я о том что если звезда действительно так молода, тогда планета должна все еще быть шаром из расплавленной магмы.
If you want me to quit this bad then Если вы так сильно хотите чтобы я ушла тогда...
So were you lying under oath then or now? Так когда же вы лгали под присягой тогда или сейчас?
And if she does get better, then Gwen gets to decide what happens to Matt's body, so it's just a... А если ей станет лучше, то именно Гвен будет решать, где хоронить Мэтта, так что...
So, who did it, then? Так кто же тогда это сделал?
So if I were to marry you, then I would have to watch as you leave me behind. Так что, если я женюсь на тебе, тогда мне придется наблюдать за тем, как ты покидаешь меня.
So it is true then, what they say about you. Так это все правда, все, что они говорили о вас.
So you're fine with it, then? Так ты не против наших отношений?
So what are you still doing here then? Так что же ты все еще здесь делаешь?
So is this the real Donnie Hendrix, then? Так вот это настоящий Донни Хендрикс?
So you "forgave" him then? Значит так ты его "простил"?
Said it was personal, that he'd explain later, but then he never explained. Сказал, что это личное, что потом объяснит, но так ничего и не объяснил.
Well, then let's get this antique on the roadshow. Ну так давайте зажжём на этом антиквариате!
If that's what you think... then you don't know me at all. Если вы так думаете... в таком случае, вы совсем меня не знаете.
What I'd like to close with then today is the first look at "Sleep" by Virtual Choir 2.0. Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом «Сна» Виртуального Хора 2.0.
So if you want it to be better, then you've got to show up and do your part of the deal. Так что если ты хочешь, чтобы она была лучше, тебе бы стоило показаться и сделать свой вклад в общее дело.