| So check it out: IDs in the safe, our assignment, then advance. | Так что врубайтесь, - документы в сейфе, разведка, и наступление. |
| Wait, then why are you so upset? | Погоди, тогда почему ты так расстроен? |
| So what are we supposed to do then? | Так что мы должны делать тогда? |
| If you can't lay it like that, then you're not going to competition. | Если ты не можешь лечь так, то ты не поедешь на соревнования. |
| So you two were friends, then? | Так вы двое были друзьями, да? |
| Well, if he can change, then why can't you? | Так если он смог измениться, почему не можешь ты? |
| If it's like this, then using MOTHER is our only option. | Раз так, то мы можем рассчитывать только на МАМОЧКУ. |
| And, if he did, then he's going to be too sick to move. | А если сняла, ему так паршиво, что он не может двигаться. |
| So, was this Feardorcha his boyfriend, then? | Так что, этот Ферика был его подружкой? |
| So that makes it OK then? | Так это делает всю эту ситуацию нормальной? |
| Are you really Mr. Rabbit, then? | Так ты правда Мистер Кролик? Неожиданно, не так ли? |
| You want me to bond with the baby, then give her to me. | Ты хотел, чтобы я была ближе к ребёнку, так дай же ее мне. |
| Now then, what was it you wanted? | Так, что же ты хотела? |
| If you say so, Andre, then yes. | Хорошо, если ты так говоришь. |
| So... then I just have to pick one? | так... теперь мне нужно решить? |
| If you did not, then it would be impossible for me to convince you of the truth. | Если это не так, то тогда мне будет невозможно убедить Вас в правде. |
| So if you don't want my jam, then you need to tell me so I can take it elsewhere. | Так что, если ты не хочешь моего джема, просто скажи мне, и я отнесу его в другое место. |
| If she told you that, well, then I guess she is. | Если это она тебе так сказала, полагаю, таковой она и является. |
| How much you got, then? | Так, сколько у тебя денег? |
| So, what's the big problem, then? | Так в чём тогда большая проблема? |
| I was really angry at you for doing what you did, but then I thought better of it. | Я так разозлилась на тебя за то, что ты сделал, но потом передумала. |
| then go, otherwise we wont get any cards. | Тогда иди, иначе мы так и не заполним лотерейные билеты. |
| So, as soon as you talk to the judge and she unfreezes the accounts, well, then we can turn on the money spigot. | Так что, как только ты поговоришь с судьей и она разморозит счета, что-же, тогда мы сможем включить денежный кран. |
| I mean, look, if that's how you win wars, then I don't want to win. | Если в войнах побеждают так, тогда я не хочу победить. |
| And if you wake up tomorrow and you feel the same way, then tell me no. | Если, проснувшись утром, будете думать так же - тогда мне и откажете. |