He's in the old city, then. |
Он в старом городе, так. |
But then you'd be shut down. |
Так ведь, если не исправлять, то пьесу не разрешат ставить. |
Well, then you know you should stay perfectly still. |
В таком случае ты и так знаешь, что тебе совсем нельзя двигаться. |
So I'm thinking if you're always watching your client, then maybe the threat is coming from your client. |
Так что я подумал, если ты всегда следишь за своим клиентом, возможно угроза исходит от твоего клиента. |
It's easy then to forget to say things like that. |
Так получается, что об этом забываешь сказать. |
If she's like the others then her heart stopped because of a drug or something club-related. |
Если она всё так же, как и с другими, то её сердце остановилось из-за наркотика или чего-то связанного с клубом. |
The best movers of the next generation were then bred together and so on and on. |
Ћучшие ходоки следующего поколени€ затем также скрещивались друг с другом и так далее. |
Well, if things get out of hand, then Cass'll just zap me right back. |
Так, если ситуация выйдет из под контроля, тогда Кас просто перенесет меня обратно. |
So, if I can get my hands on that bracelet, then... |
Так что, если я смогу вернуть браслет, то... |
But then again, we deal with so many. |
Но если точнее, их прибывает так много... |
So if want to stay alive, then you need me. |
Так что, если ты хочешь остаться в живых, я тебе нужен. |
But... if it makes you happy, then, sure, we can make it work. |
Но... если это сделает тебя счастливой, тогда мы найдём способ так работать. |
Well, his son said then - will not work. |
Ну и сын его говорит тогда - так не пойдёт. |
So if I can get close enough to him, then... |
Так, если я смогу подойти достаточно близко к нему, потом... |
Try saving him, then It probably won't work |
Вот так вот постараешься их спасти, а это может и не сработает. |
So then the next movie moves to the top of the queue. |
Так следующий фильм попадает в начало очереди... |
You know what they're like then. |
Знаете, какие они, когда так. |
But even then, Everyone still gather and gossip and made him to be a coward. |
Но даже так все по-прежнему распускали сплетни и называли его трусом. |
Well, then, do the right thing for Danny. |
Так прими верное решение ради Дэнни. |
But then you can imagine anything. |
Но так можно придумать что угодно. |
No, you had to do anything like then. |
Всё должно быть так же, как тогда, в прошлом. |
Well, then I might as well do this. |
Ну, вообще-то я могу сделать вот так. |
The boats and the costumes look exactly as they did then. |
Лодки и костюмы выглядят именно так, как было принято в то время. |
But then, so, of course, does the screeching iguana. |
Но, в свою очередь, так, конечно, делает и кричащая игуана. |
Maybe you shouldn't say no, then. |
Так и не следовало говорить "Нет". |