| Okay, well, then it's not that amazing. | Ладно, в таком случае это уже не так потрясающе |
| They all say that, then it turns out they do. | Все так говорят, а потом оказывается, что есть |
| Right, what are we having with this pizza then? | Так, и с чем мы будем есть пиццу? |
| He does... then I'm sure we can accommodate him. | Это так. тогда я уверена, что мы примем его |
| If that is true, then it is likely the creature will find her soon. | Если это так, это создание скоро её найдёт. |
| That makes me the plonker, then, does it? | Это делает меня болваном, не так ли? |
| So you used him, then shivved him And threw him out of a plane. | Так что ты использовал его, потом пырнул его ножом и выбросил его из самолета. |
| If you were so concerned about your family, then why were you going after Trinity? | Если ты так беспокоился о своей семье, то зачем следил за Троицей? |
| It isn't then better being a simple friar than a knight? | Так не лучше ли быть простым монахом, а не рыцарем? |
| If you wanted to fix old cars, then you're supposed to be an auto mechanic. | Так что, если ты хочешь чинить старые машины... подразумевалось, что ты будешь автомехаником. |
| What are you going to do, then? | Так что же ты будешь делать? |
| Right... then I'm off. | Верно... Я ухожу Так скоро? |
| It's sort of stiff and that, but once I get going, then I forget everything. | Как бы негибко так, но потом, потом я, как-то забываю обо всём. |
| What's the plan, then? | Ну так что у нас по плану? |
| Who is he, then, this Doctor? | Так кто же он, этот Доктор? |
| They might go to a job in the city during the rest of the week in? which may call very normal, what we would call then a strait way of life. | Они могли ходить на работу в городе на протяжении остальной недели. и вести, так сказать, «правильный образ жизни». |
| If she dies, then we'll have another. | Пройдет А умрет, так еще сделаем |
| Okay, well, then, what's the problem? | Ну, так в чём проблема? |
| So, then... one coffee, please, with milk... and sugar in it. | Так... Одно кофе с молоком... и сахаром. |
| You've got a brother or sister then! | Так у тебя есть сестра или брат! |
| Tobi, if you have a problem, then just tell me | Тоби, если что-то не так, просто скажи мне |
| So, you're a brainiac then? | Так что, выходит, ты - умник? |
| So, where did you see her, then? | Так, где ты ее видел? |
| If I tell you your tell, you'll get rid of it, then I won't be able to tell. | Если скажу чем, ты перестанешь так делать, и я не смогу узнать, где ложь. |
| So if you have a reason to believe that he's not up there, then you need to tell me why, now. | Так что если есть причина не верить, что он там, ты должен сказать мне почему, сейчас же. |