| So if you want revenge, then just shoot me. | Если ты так хочешь отомстить, застрели меня. |
| So if I go down, then so does he. | Так что если я пойду ко дну, туда же отправится и он. |
| Well, then prove me wrong. | Так докажи, что я ошибалась. |
| Well, then, your life must be easy. | Ну, раз так, то жизнь у тебя, наверное, просто сказка. |
| Well, I think so too then. | Ну, я тоже так часто думаю. |
| Because of my lack of cleanliness, then just one question. | Так как я недостаточно чистый, только один вопрос. |
| We are sure that then and only then will the truth be known. | Мы уверены, что только так будет установлена правда. |
| The organization's name was changed to its present name for a few months in 1897, then back, then permanently in 1908. | Ассоциация на несколько месяцев получила своё нынешнее имя в 1897 году, но затем вернулась к прежнему названию, и лишь в 1908 году окончательно стала называться так, как называется теперь. |
| Well, then if nothing else, then just to shake off this whole experience. | Ну, раз так, просто, чтобы забыть случившееся. |
| Well, then give him his drink, then. | Ну, так и дай ему выпить, чего ты? |
| So then... so then, she's sitting there. | Так вот, так вот, она сидит там. |
| Now, she used to be very popular, but then then there was that unfortunate nose job. | Так, эта была популярной, но потом ей сделали неудачную пластику носа. |
| That was cool because then I had retail outlets. | Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки. |
| Because things weren't so great then either. | Потому что тогда все было тоже далеко не так чудесно. |
| If so, then you will succeed. | Если это так, то у вас все получится. |
| So then Maya tells Dobbs exactly where we were. | Так что потом Майя сказала Доббсу, где именно мы были. |
| I went on with double pneumonia then. | Так вот, я играл тогда с двусторонней пневмонией. |
| Only then can development assistance realize its true potential and poverty be alleviated. | Лишь тогда помощь в целях развития сможет реализовать свой реальный потенциал и лишь так можно побороть нищету. |
| If you can close like you crossed, then... | Если ты сможешь выступить так же, как допрашивал, то... |
| Maybe then they would give you the respect you deserve. | Может тогда они будут тебя уважать так, как ты этого заслуживаешь. |
| We were so happy then and everything was dashed. | Мы были так счастливы тогда, и это всё было перечёркнуто. |
| Well, then I couldn't do it to Emmett. | Она порвала со мной. Хорошо, тогда я не могу поступить так с Эмметом. |
| But then I sensed something wrong. | Но я почувствовал, что что-то не так. |
| But then you never said anything. | Но потом вы так и не заговорили об этом. |
| But then something went wrong at this last party. | Но затем, на этой последней вечеринке что-то пошло не так. |