Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Support - Обеспечение"

Примеры: Support - Обеспечение
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have been asked to ensure that peacekeeping missions are right-sized, which means that they should have the resources that they need and use them efficiently. Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки было предложено оптимизировать размер миротворческих миссий, что означает обеспечение их необходимыми ресурсами, которые они будут эффективно использовать.
The rule of law will also be a central part of the work of the Peacebuilding Commission, and the Peacebuilding Support Office will need to draw on rule of law capacity from across the system. Обеспечение верховенства права будет также занимать центральное место в деятельности Комиссии по миростроительству, а Управление по поддержке миростроительства должно будет использовать потенциал всей системы в области верховенства права.
Within the Department of Peace-keeping Operations, the Personnel Management and Support Service has the overall mission of anticipating and identifying the civilian personnel requirements of field missions and of ensuring that these requirements are met. Общей задачей Службы управления кадрами и поддержки, действующей в рамках Департамента операций по поддержанию мира, является прогнозирование и определение потребностей полевых миссий в гражданском персонале и обеспечение удовлетворения этих потребностей.
(a) Inventory control: The Property Control Unit of the Integrated Support Service was responsible for inventory control. а) управление запасами: Группа по управлению имуществом Службы комплексной поддержки отвечала за обеспечение управления запасами.
Support for the international travel of the remaining 13 participants, as well as the cost of room and board, course materials and inland transport for all 26 participants, was provided by the Government of Sweden. Прочие расходы, включая путевые расходы остальных 13 участников, а также обеспечение всех 26 участников жильем и питанием, учебными материалами и местным транспортом взяло на себя правительство Швеции.
The Office also oversees and coordinates the contribution of the Commission to the effective functioning of the tripartite Joint Secretariat partnership between ECA, AfDB and the African Union under the aegis of the tripartite Joint Secretariat Support Office. Канцелярия также контролирует и координирует вклад Комиссии в обеспечение эффективного трехстороннего партнерства объединенного секретариата между ЭКА, АфБР и Африканским союзом под эгидой трехстороннего Управления поддержки объединенного секретариата.
The creation of shared resources in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has served not only to facilitate integration and achieve economies of scale but also to enhance the development and application of uniform standards and systems across both Departments. Обеспечение общих ресурсов в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки помогает не только содействию интеграции и достижению экономии масштаба, но и активизации разработки и применения единых стандартов и систем в обоих департаментах.
The proposed position, under the supervision of the Head of the Field Support Coordination Unit, would be responsible for ensuring that the work of the new offices is properly supported in coordination with their respective regional offices. Сотрудник на предлагаемой должности, который будет находиться в подчинении у руководителя Группы координации поддержки на местах, будет отвечать за обеспечение надлежащей поддержки деятельности этих новых отделений в координации с соответствующими региональными отделениями.
He/she will be responsible for providing recommendations to the Chief of Mission Support and the mission's management on all aviation safety related matters, promoting aviation safety awareness, implementing aviation safety programmes and investigating aviation incidents and accidents. Этот сотрудник будет отвечать за предоставление рекомендаций начальнику Отдела поддержки миссии и руководству миссии по всем вопросам, связанным с авиационной безопасностью, обеспечение информированности об авиационной безопасности, осуществление программ авиационной безопасности и расследование связанных с авиацией инцидентов и аварий.
Support for the recruitment and training of a court protection force responsible for court security as part of increased justice security infrastructure Оказание поддержки при найме и подготовке работников охраны судов, отвечающих за обеспечение безопасности судов, в рамках создания более надежной инфраструктуры обеспечения безопасности судов
In 2013, however, only 7.4 per cent of funding of the Fund met this target, despite the fact that the approval rate by the Peacebuilding Support Office of projects focused on gender equality in peacebuilding is very high. Вместе с тем, в 2013 году этому критерию отвечали лишь 7,4 процента ассигнований Фонда, хотя Управление по поддержке миростроительства утверждает весьма высокую процентную долью проектов, направленных на обеспечение гендерного равенства в контексте миростроительства.
The Geospatial, Information and Telecommunications Technologies Section, headed by the Chief of Section (P-5), reports to the Director of Mission Support and will comprise four key functions: operations; training and enabling; planning and projects; and information technology security. Секция геопространственных, информационных и телекоммуникационных технологий, которую возглавляет начальник Секции (С5), находится в подчинении Директора Отдела поддержки Миссии и будет выполнять четыре основные функции: оперативная деятельность, профессиональная подготовка и создание благоприятных условий, планирование и реализация проектов и обеспечение безопасности информационных технологий.
We note in this context that both the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General for Field Support have stated that ensuring rapid deployment should be a priority for the High-level Independent Panel on Peace Operations. В этой связи мы отмечаем, что заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке высказались за то, что обеспечение быстрого развертывания должно стать одним из приоритетов работы независимой группы по миротворческим операциям высокого уровня.
The Division is not adequately staffed to cope with the additional workload, namely receiving submissions directly from missions and coordinating with counterparts in the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations and missions as they prepare budget documents. Отдел недостаточно укомплектован для того, чтобы справиться с дополнительной рабочей нагрузкой, предполагающей получение документов напрямую из миссий и обеспечение координации с партнерами в Департаменте полевой поддержки и Департаменте операций по поддержанию мира и в миссиях при подготовке ими бюджетных документов.
Against this background, the Conference encourages the High Contracting Parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of Action, in particular through organizing more national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. Исходя из этого, Конференция побуждает государства-участники и Группу имплементационной поддержки активизировать их усилия по осуществлению указанного Плана действий, в частности путем организации большего числа национальных и региональных семинаров, направленных на поощрение и обеспечение лучшего понимания Конвенции и ее протоколов;
===Support freenode=== The people who run the Wikimedia Foundation and those who maintain our servers and the MediaWiki software heavily use [[w:en:Internet Relay Chat|Internet Relay Chat]] (IRC) to communicate. ===Поддержать freenode=== Люди, создавшие Фонд «Викимедиа» и те, кто поддерживает наши сервера и программное обеспечение MediaWiki, активно используют для общения [[w:ru:Internet Relay Chat|Internet Relay Chat]] (IRC).
(c) Support for the association between scientific and technical institutions to implement structures capable of providing the assistance, training and information necessary for their full insertion into the global network. с) поддержка взаимодействия между научно-техническими учреждениями с целью создания структур, способных предоставлять помощь, осуществлять профессиональную подготовку и информационное обеспечение, которые необходимы для их полного включения в глобальную сеть.
Support for the repair and maintenance of roads, bridges and runways required for the execution of UNAMIR's mandate, as well as the provision of construction and repair materials; Оказание поддержки в обслуживании и ремонте дорог, мостов и взлетно-посадочных полос, необходимых для выполнения мандата МООНПР, а также обеспечение строительных и ремонтных материалов;
(b) Support in the organization of a ministerial conference for the Northern Mediterranean country Parties in 2004 (US$ 40,000 including consultancy, logistics and travel by participants); Ь) оказание поддержки в организации конференции министров стран Сторон Конвенции из северного Средиземноморья в 2004 году (40000 долл. США, включая консультационные услуги, материально-техническое обеспечение и поездки участников);
In addition, the Department of Safety and Security would work closely with the Department of Field Support to ensure adequate security resourcing for field missions, in particular in the areas of staffing, equipment, training, security services and associated budget processes. Кроме того, Департамент по вопросам охраны и безопасности должен тесно взаимодействовать с Департаментом полевой поддержки для адекватного обеспечения безопасности полевых миссий, в том числе должен сотрудничать в таких областях, как укомплектование кадрами, снабжение, обучение, обеспечение безопасности и соответствующие бюджетные процедуры.
The Personnel Management and Support Service within the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations is responsible for anticipating, identifying and meeting the civilian personnel requirements of field missions and ensuring their efficient deployment, administration and management. Служба кадрового управления и поддержки, входящая в Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира, отвечает за прогнозирование, выявление и удовлетворение потребностей в гражданском персонале полевых миссий и обеспечение его эффективного развертывания, а также административного и иного управления им.
(b) Support the coordination functions of central intergovernmental bodies, enhance system-wide policy coherence and provide a framework for promoting and monitoring the implementation of agreed plans, strategies, programmes or platforms of action; Ь) оказание поддержки основным межправительственным органам в осуществлении функций по координации, повышение степени согласованности политики в рамках всей системы и обеспечение основы для содействия достижению согласованных планов, стратегий, программ или платформ действий и наблюдение за их реализацией;
∙ Collect relevant data for the financial performance report from the Purchase and Transport Service, the Logistics and Communication Section and the Personnel Management and Support Service Обеспечение получения соответствующих данных для отчета об исполнении сметы из Службы закупок и перевозок, Секции материально-технического обеспечения и связи и Службы управления персоналом и поддержки
Support and maintenance of a VHF radio network consisting of 27 repeaters and UHF radio network consisting of 3 repeaters Обеспечение функционирования и технического обслуживания радиосети УКВ-связи, состоящей из 27 ретрансляторов, и радиосети СВЧ-связи, состоящей из 3 ретрансляторов
The Logistics Officer (Logistics and Contingent-Owned Equipment) (P-4) will advise and liaise with the African Union on the development and implementation of logistics policies and procedures for the Peace Support Operations Division of the African Union and AMISOM. Сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения (материально-техническое обеспечение и принадлежащее контингентам имущество) (С-4) будет консультировать Африканский союз по вопросам разработки и реализации стратегий и процедур материально-технического обеспечения для Отдела операций в поддержку мира Африканского союза и АМИСОМ и поддерживать с ними контакты.