He is responsible for public and government relations, as well as information and analytical support. |
В сферу его ответственности вошли связи с общественностью и госорганами, а также информационно-аналитическое обеспечение. |
He agreed with the sentiment expressed in the draft resolution that food was profoundly important but could not support the text. |
Оратор разделяет общую направленность проекта резолюции, а именно, что обеспечение продовольствием является чрезвычайно важной задачей, но согласиться с настоящим текстом не может. |
The African Union peacekeeping operation in Darfur required the support and logistical backing of the international community. |
Для проведения Африканским союзом операции по поддержанию мира в Дарфуре требуется поддержка и материально-техническое обеспечение со стороны международного сообщества. |
Mr. Kebret (Ethiopia) said that global peace and security required more effective peacekeeping missions with adequate human, financial and logistical support. |
Г-н Кебрет (Эфиопия) говорит, что обеспечение международного мира и безопасности требует проведения более эффективных миссий по поддержанию мира при наличии соответствующих людских, финансовых и материально-технических ресурсов. |
This was sponsored by the National Women's Institute, with financial support from the UNDP. |
Техническое обеспечение предоставил Национальный институт по делам женщин при финансовом содействии ПРООН. |
Intelligence information and logistical support were being provided through Guatemala's Ministry of Defence to intelligence centres in Central America, Mexico and the Caribbean. |
Через министерство обороны Гватемалы разведывательным центрам в Центральной Америке, Мексике и странах Карибского бассейна предоставляется разведывательная информация и материально-техническое обеспечение. |
The Registry provides legal, diplomatic, linguistic and other technical support for the Court. |
Секретариат Суда отвечает за правовое, дипломатическое, лингвистическое и прочее техническое обеспечение деятельности Суда. |
It is important that the international community support and nurture African initiatives for peace and security. |
Важно, чтобы международное сообщество поддерживало и поощряло африканские инициативы, направленные на обеспечение мира и безопасности. |
(b) Technical guidance and support to the implementation of the Congo Basin Forest Partnership. |
Ь) Обеспечение технического руководства и оказание поддержки в целях осуществления проекта по развитию партнерства в целях сохранения лесов в бассейне реки Конго. |
Providing support for features that may not be used until localization occurs. |
Обеспечение основы для элементов, которые невозможно использовать до процесса локализации. |
Ubuntu divides most software into four domains to reflect differences in licensing and the degree of support available. |
В Ubuntu всё программное обеспечение делится на четыре секции, называемые компонентами, чтобы отразить разницу в лицензии и уровне доступной поддержки. |
Information about technical support for software application is available in section Software. |
Вся информация о технической поддержке программного обеспечения находится в разделе Программное обеспечение. |
At the disposal of firm there is almost all necessary material support promoting fast and qualitative performance of the order. |
В распоряжении фирмы "PAMATS" находится практически всё необходимое материально-техническое обеспечение, способствующее быстрому и качественному выполнению заказа. |
Interventions also focus on providing support at the regional level for the formulation of regional and local development strategies. |
Вмешательства также охватывают обеспечение поддержки на региональном уровне для формирования стратегий регионального и местного развития. |
The electrical module support is introduced in the OR-2-2 OTDR software. |
Введена поддержка электрического блока в программное обеспечение к рефлектометру ОР-2-2. |
"Compass" LLC offers over 1200 names of computer, copying and office equipment, including special, server equipment and program support. |
ООО «Компасс» предлагает более чем 1200 наименований компьютерного, копировального и офисного оборудования, в том числе специальное, серверное оборудование и программное обеспечение. |
Manual life support, get them round the hospital. |
Ручное обеспечение жизни, раздайте всем в госпитале. |
Ambassador duty, combat support, recon on high interest targets. |
Функция послов, боевое обеспечение, разведка значимых целей. |
Logistic and administrative support for the observers is usually provided by a UNDP project supported by interested donors. |
Материально-техническое и административное обеспечение работы наблюдателей выполняется обычно в рамках проекта ПРООН, финансируемого заинтересованными донорами. |
Programme support and administrative costs of some of the UNHCR field offices are also high. |
Расходы на обеспечение программ и административные издержки в некоторых отделениях УВКБ на местах также являются очень высокими. |
The programme support account for technical cooperation activities had a deficit of $11.6 million in 1992-1993. |
В 1992-1993 годах на счете расходов на обеспечение программ в рамках мероприятий в области технического сотрудничества имелся дефицит в размере 11,6 млн. долл. США. |
For example, horticultural exports require good storage and air transport facilities and good logistical support. |
Например, для экспорта садоводческой продукции необходимо наличие надлежащей складской и авиатранспортной инфраструктуры и налаженное материально-техническое обеспечение. |
INSTRAW is responsible for providing administrative support to all its programmes. |
МУНИУЖ отвечает за административное обеспечение всех своих программ. |
Develop power-unit information model and provide its further information support at all the stages of NPP life cycle. |
Создание информационной модели энергоблока и обеспечение её дальнейшего информационного сопровождения на всех стадиях жизненного цикла АЭС. |
An open-source software program that adds support for geographic objects to the PostgreSQL object-relational database. |
PostGIS - открытое программное обеспечение, добавляющее поддержку географических объектов в реляционную базу данных PostgreSQL. |