The support budget indicates HOW the Executive Director proposes to respond in the 2011 start-up of UN-Women. |
Бюджет вспомогательных расходов дает представление о том, КАК Директор-исполнитель намеревается действовать в контексте начала функционирования Структуры «ООН-женщины» в 2011 году. |
The need for enhanced technical assistance at the country level is also reflected throughout the support budget. |
Задача повышения эффективности технической поддержки на страновом уровне также нашла свое отражение в бюджете вспомогательных расходов. |
Use of resources from extrabudgetary (income from support cost) resources. |
Использование средств по линии внебюджетных ресурсов (поступления от возмещения вспомогательных расходов). |
Migrating these posts from the programme to the support budget enables longer-term contracting of the expertise concerned. |
Перевод этих должностей, финансировавшихся ранее по линии программ, на финансирование по линии бюджета вспомогательных расходов позволяет заключать более длительные контракты с соответствующими специалистами. |
The remaining balance of 95 posts proposed under the support budget will be newly established. |
Оставшиеся 95 должностей, которые предлагается финансировать по линии бюджета вспомогательных расходов, будут составлять вновь созданные должности. |
Senior leadership in six countries, including three regional hubs funded from support budget |
Старшие руководители в шести странах, включая три региональных центра, должности которых финансируются по линии бюджета вспомогательных расходов |
The Committee looks forward to the presentation of such efficiencies in the support budget for 2012-2013. |
Комитет с интересом ожидает представления информации о таком приросте эффективности и экономии в бюджете вспомогательных расходов на 2012 - 2013 годы. |
Support costs for regular resources represent an allocation of $5 million annually from the UNDP biennial support budget. |
Вспомогательные расходы по линии регулярных ресурсов представляют собой ассигнования в размере 5 млн. долл. США, ежегодно выделяемых по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов ПРООН. |
Support had been given to NGOs to establish and operate four support service centres for ethnic minorities in Hong Kong. |
НПО получили помощь для создания и операционной поддержки четырёх центров вспомогательных услуг для этнических меньшинств в Гонконге. |
This change will ensure that a common nomenclature is used to describe support functions under the responsibility of the new Department of Field Support. |
Это изменение позволит использовать общую терминологию для описания вспомогательных функций, осуществляемых под руководством нового Департамента полевой поддержки. |
UNSOA will continue to train AMISOM troops to carry out support functions to ensure effective sector operations. |
ЮНСОА будет продолжать обучение военнослужащих АМИСОМ выполнению вспомогательных функций в целях обеспечения эффективности операций в секторах. |
Consolidated programme support costs, by implementing agency and source |
Сводная таблица вспомогательных расходов по программам в разбивке по учреждениям-исполнителям и источникам финансирования |
The office in Damascus is currently composed of nine substantive staff, seven support staff and 23 security personnel. |
В отделении в Дамаске в настоящее время работают 39 сотрудников (9 основных, 7 вспомогательных и 23 сотрудника по вопросам безопасности). |
These "antenna" offices will each consist of approximately 12 staff (10 substantive and 2 support). |
В каждом из этих отделений связи будут работать порядка 12 сотрудников (10 основных и 2 вспомогательных). |
Future funding will be dealt with through programme support cost funds or from United Nations Headquarters |
Будущее финансирование будет обеспечиваться из средств на покрытие вспомогательных расходов по программам или за счет средств Центральных Учреждений Организации Объединенных Наций |
These trends put a chronic strain on management, support and oversight functions. |
Эти тенденции создают хронические трудности для исполнения управленческих, вспомогательных и надзорных функций. |
Biennial support budget prepared in United States dollars. |
Двухгодичный бюджет вспомогательных расходов составляется в долларах США. |
Reconfiguration and restructuring of support sections resulted in the reduction of 17 posts due to the streamlining of functions. |
Реконфигурация и реорганизация вспомогательных служб привели к сокращению 17 должностей за счет упорядочивания функций. |
The United Nations currently uses multiple ICT systems and solutions to address its operational and support requirements. |
Организация Объединенных Наций в настоящее время использует множество систем и решений в области ИКТ для удовлетворения своих оперативных и вспомогательных потребностей. |
Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium. |
Любой остаток средств в фонде вспомогательных расходов переносится на следующий двухгодичный период. |
FAO presented a comprehensive report on all aspects of its support cost policy to its Finance Committee in November 2013. |
В ноябре 2013 года ФАО представила своему Финансовому комитету всеобъемлющий доклад о всех аспектах своей политики в отношении вспомогательных расходов. |
A. Pre-existing support budget (UNIFEM & INSTRAW) |
А. Уже существующий бюджет вспомогательных расходов (ЮНИФЕМ и МУНИУЖ) |
A support budget was being presented at the present session in a less than ideal situation. |
Бюджет вспомогательных расходов будет представлен на нынешней сессии отнюдь не в идеальных условиях. |
This delivery of field-based support was supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. |
Оказание такой поддержки на местах дополнялось созданием переходных вспомогательных рабочих механизмов в Региональном центре обслуживания в Энтеббе. |
The proposed staffing complement of 125 positions will be commensurate with the operational and support requirements for 2013. |
Предлагаемый штат численностью 125 должностей будет соответствовать потребностям оперативных и вспомогательных подразделений миссии на 2013 год. |