Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
(b) Reduction of the existing support budget; Ь) сокращения существующего бюджета вспомогательных расходов;
The second section summarizes the Forum's conclusions and lists relevant activities from the programme of work of the subsidiary bodies that support these conclusions. В нем также подытожены выводы Форума и перечислены соответствующие мероприятия по их претворению в жизнь, фигурирующие в программе работы вспомогательных органов.
(b) Providing technical secretariat services and substantive support to the Economic and Social Council and most of its subsidiary and ad hoc bodies; Ь) обеспечивает техническое секретариатское обслуживание и основную поддержку Экономического и Социального Совета и большинства его вспомогательных и специальных органов;
All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. Все делегации должны продемонстрировать гибкость и готовность сотрудничества и оказать поддержку председателям Главных комитетов и вспомогательных органов при выполнении этой задачи.
Three distinct packages of support have been developed: Разработаны три отдельных комплекса вспомогательных мероприятий:
Overview of UNCDF support budgets and posts Обзор бюджета вспомогательных расходов ФКРООН и должностей
Executive Board decision 2003/22 requests UNDP to report on the implementation status of the base structure concept at headquarters and country office, first introduced in the 2004-2005 biennial support budget. В решении 2003/22 Исполнительный совет просит ПРООН представить доклад о применении подхода, предусматривающего реализацию как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях концепции базовой структуры, которая впервые была использована в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
UNDP revised its policy as part of the 2004-2005 biennial support budget to warrant that the cost of managing programmes is shared equitably among all funding sources. ПРООН пересмотрела свою политику в рамках бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, с тем чтобы обеспечить справедливое распределение расходов на управление программами между всеми источниками финансирования.
For the 2006-2007 biennium, UNDP will maintain the option to withhold part of the support budget resources for those countries where significant GLOC deficits occur, with an emphasis on middle-income countries. На двухгодичный период 2006 - 2007 годов ПРООН оставит за собой возможность удерживать часть ресурсов из бюджета вспомогательных расходов в отношении тех стран, по которым отмечается существенный дефицит ВППРОМ, с уделением особого внимания странам со средним уровнем доходов.
Regular resources from the biennial support budget will continue to cover the costs of core administrative and managerial functions and the basic practice and knowledge network infrastructure. За счет регулярных ресурсов двухгодичного бюджета вспомогательных расходов будут по-прежнему покрываться расходы основных административных и управленческих подразделений и базовой инфраструктуры сети практической деятельности и распространения знаний.
Also, the 2006-2007 proposed support budget provides for 22 posts as compared with 32 in the previous biennium - a 31 per cent reduction. В предлагаемом бюджете вспомогательных расходов на 2006 - 2007 годы также предусматриваются 22 должности по сравнению с 32 в предыдущем двухгодичном периоде, т.е. сокращение на 31 процент.
Direct security costs are considered UNDP specific security costs that form an integral part of the biennial support budget. Прямые расходы на обеспечение безопасности считаются расходами непосредственно ПРООН на обеспечение безопасности, которые составляют неотъемлемую часть двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
The Committee was provided with a consolidated list of 22 professional regular support budget posts proposed for reclassification for 2006-2007 (see annex 1, below). Комитету был представлен сводный список 22 должностей сотрудников категории специалистов, финансируемых за счет регулярного бюджета вспомогательных расходов, которые предлагается реклассифицировать в 2006 - 2007 годах (см. приложение 1 ниже).
An amount of $5.6 million is included in the support budget in order to strengthen the resident coordinator system. В бюджет вспомогательных расходов включена сумма в размере 5,6 млн. долл. США в целях укрепления системы координаторов-резидентов.
Contributions to regular resources received during 2004, before the transfer to the biennial support budget (GLOC), totalled $842 million. Полученные в 2004 году взносы по линии регулярных ресурсов составили 842 млн. долл. США до перевода средств в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов (ВПОМ).
Delegations stressed the importance of allocating maximum resources for programming and expressed concern regarding the increase in the biennial support budget (BSB) compared to the previous biennium. Делегации подчеркнули важность выделения максимальных ресурсов на цели составления и осуществления программ и выразили обеспокоенность увеличением размера двухгодичного бюджета вспомогательных расходов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
In addition to the biennial support budget appropriation, it should be noted that in September 2004, UNFPA sought and obtained Executive Board approval for additional security resources totalling $6.8 million. Следует отметить, что, в дополнение к ассигнованиям по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов, в сентябре 2004 года ЮНФПА запросил и получил одобрение Исполнительного совета на выделение дополнительных ресурсов на цели обеспечения безопасности в размере 6,8 млн. долл. США.
Along with income for the biennium, the opening balance leads to over $1 billion in total resources available for programme and support activities in 2006-2007. Если к этому добавить поступления за двухгодичный период, то общий объем наличных ресурсов для целей выполнения программы и вспомогательных видов деятельности в 2006 - 2007 годах составляет около 1 млрд. долл. США.
Subsequently, in approving the estimates for the biennial support budget for 2004-2005, the Executive Board approved all posts requested by UNFPA. Впоследствии, при утверждении бюджетной сметы вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, Исполнительный совет утвердил все должности, испрошенные ЮНФПА.
Beginning in 2008, the next TAP cycle will be harmonized with the biennial support budget, the multi-year funding framework and the intercountry programme. Начиная с 2008 года следующий цикл ТКП будет согласовываться с двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов, многолетними рамками финансирования и межстрановыми программами.
According to the research, women tend to be employed in this type of work less often and are in fact strongly represented in support jobs. Согласно выводам исследования, женщины, как правило, реже выполняют такие трудовые обязанности и гораздо больше представлены на вспомогательных работах.
UNESCO has also signed agreements with ministries to expand secondary and tertiary education to indigenous peoples through a diversification of delivery and support structures (for example Brazil and Ecuador). ЮНЕСКО подписала также соглашения с министерствами о расширении среднего и высшего образования для коренных народов через диверсификацию основных или вспомогательных структур (примерами могут служить Бразилия и Эквадор).
That did not mean that support tasks were no longer needed; on the contrary, a whole new range of demands had emerged. Это не означает, что нужда в выполнении вспомогательных функций отпала, напротив, возник целый ряд новых потребностей.
This continuum of support involves many elements of civil society, including the public and private sectors, NGOs, educational institutions and extension services. В проведении этих вспомогательных мероприятий участвуют многие элементы гражданского общества, в том числе государственный и частный сектора, неправительственные организации, учебные заведения и пропагандистские службы.
Annex 1 UNDP regular support budget, 2006-2007 - overview of proposed reclassifications Регулярный бюджет вспомогательных расходов ПРООН на 2006 - 2007 годы - обзор предлагаемых реклассификаций