Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
In total, 245 posts are proposed for funding from the support budget. В целом из бюджета вспомогательных расходов предлагается финансировать 245 должностей.
UNOPS has started to put together substantive support units in areas where there is a concentration of demand. ЮНОПС приступило к формированию самостоятельных вспомогательных групп в сферах, в которых ощущается основной спрос.
The secretariat will report on ongoing joint work to harmonize the support budget formats and presentations of UNDP, UNFPA and UNICEF. Секретариат доложит о предпринимаемых в настоящее время совместных усилиях по согласованию форматов и форм представления бюджетов вспомогательных расходов ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
The training of police support staff and police representatives was equally rigorous. Аналогично жесткие требования предъявляются к профессиональной подготовке вспомогательных сотрудников сил правопорядка и представителей полиции.
The Advisory Committee had recommended the General Assembly to review the support cost surcharge policy and its application. Консультативный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее провести обзор политики в отношении дополнительных вспомогательных расходов по программам и порядка ее осуществления.
However, the support costs charge had not been applied in a consistent manner. Однако возмещение дополнительных вспомогательных расходов не носило постоянный характер.
The resulting reduced number of administrative units nevertheless retained the full spectrum of support functions and responsibilities assigned to the Division. В результате сокращения числа административных подразделений тем не менее удалось сохранить возможность выполнения всего спектра вспомогательных функций и обязанностей, возложенных на Отдел.
The same could be said for the information on the programme support costs surcharge policy and its application. То же самое можно сказать и об информации, касающейся политики в отношении дополнительных вспомогательных расходов по программам и порядка ее осуществления.
Programme support costs should not be charged for fulfilling tasks that had been mandated but not yet budgeted. Не следует требовать покрытия вспомогательных расходов по программам, связанных с выполнением функций, которые были утверждены, но еще не предусмотрены в бюджете.
Many of the posts paid out of programme support funds were created to provide services on a continuous basis. Многие должности, финансируемые по статье вспомогательных расходов по программам, были созданы для обеспечения непрерывности обслуживания.
The biennial support budget slightly decreased by $3.5 million as a result of management's effort to maximize its efficiency and effectiveness. Двухгодичный бюджет вспомогательных расходов несколько сократился - на 3,5 млн. долл. США - в результате усилий руководства по достижению максимальной эффективности и результативности.
The Executive Board, by its decisions 95/23 and 96/31 approved new successor programming arrangements and new directives on agency support costs. Исполнительный совет своими решениями 95/23 и 96/31 утвердил новые процедуры последовательного программирования и новые директивы в отношении вспомогательных расходов учреждений.
Miscellaneous expenditure on financially completed project and reduction of support costs Различные расходы по проекту, финансовая деятельность в рамках которого была завершена, и сокращение вспомогательных расходов
However, demining activities remain restricted to seven of Angola's 18 provinces owing to limited national capability and inadequate support structures. Однако деятельность по разминированию проводится лишь в семи из 18 ангольских провинций вследствие ограниченности национальных возможностей и неадекватных вспомогательных структур.
Pact has led the way in strengthening these support groups, by transferring skills and know-how to locally managed organizations. ПАКТ играет ведущую роль в укреплении этих вспомогательных групп, передавая знания и "ноу-хау" организациям, во главе которых стоят местные руководители.
The reoriented Department will focus on the three areas of managerial activity: the management of financial resources, human resources and support operations. После переориентации Департамент сосредоточит свои усилия на трех направлениях управленческой деятельности: управлении финансовыми ресурсами, людских ресурсах и вспомогательных операциях.
Non-programme costs have been defined as encompassing all support functions not directly associated with the delivery of substantive programmes. Непрограммные расходы определяются как все расходы на выполнение вспомогательных функций, которые непосредственно не связаны с осуществлением основных программ.
In total, 419 posts are proposed under the support budget. В целом по линии бюджета вспомогательных расходов предлагается финансировать 419 должностей.
The additional category of support and the rate recommended by the Secretariat was agreed to by the Working Group. Рабочая группа согласилась с рекомендованными Секретариатом дополнительной категорией вспомогательных расходов и ставкой их возмещения.
There is broad agreement on the need for support mechanisms and business development services for the promotion of SMEs. Значительное число специалистов признают необходимость в механизмах поддержки и вспомогательных деловых услугах, призванных стимулировать развитие МСП.
Decision 96/31 has enabled further simplification, standardization and decentralization of agency support cost arrangements. Решение 96/31 обеспечило возможность для еще большего упрощения, стандартизации и децентрализации процедур, касающихся вспомогательных расходов учреждений.
The staff complement was financed by the Fund's support budget. Увеличение численности персонала финансируется из средств бюджета вспомогательных расходов Фонда.
A number of delegations expressed concern about the 11 per cent increase in the support budget and stated that it should be controlled. Ряд делегаций выразили обеспокоенность в связи с увеличением вспомогательных расходов на 11 процентов и заявили о необходимости соответствующего контроля.
He would appreciate further details of why so many posts were required for support staff with no direct involvement in programme work. Оратор был бы признателен за представление дополнительной информации о том, почему столько много должностей требуется для вспомогательных сотрудников, непосредственно не участвующих в программной деятельности.
In 1998, interest earned by supplementary resources provided UNICEF with support costs equivalent to an additional rate of recovery of approximately 4 per cent. В 1998 году проценты, полученные от дополнительных ресурсов, обеспечили ЮНИСЕФ сумму на покрытие вспомогательных расходов, эквивалентную дополнительной ставке возмещения в размере приблизительно 4 процентов.