Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
Funding modalities for the support budget Формы финансирования бюджета вспомогательных расходов
Employed with the help of support measures Трудоустроенные с помощью вспомогательных мер
Delegations welcomed the results-based presentation of the biennial support budget, 2008-2009. Делегации приветствовали ориентированное на конкретные результаты представление двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2008 - 2009 годы.
Description of biennial support budget activities and resources by function Информация о мероприятиях и ресурсах, предусмотренных в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период, с разбивкой по функциям
Policy/Accounting for support cost income not finalized Разработка директивы и процедуры учета поступлений по линии вспомогательных расходов еще не завершена.
UNOPS estimates for the biennial support budget, 2010-2011 Смета бюджета вспомогательных расходов Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов
Members provide oversight, guidance and support to the Umoja Chair. Члены Комитета оказывают руководителю проекта «Умоджа» содействие в выполнении надзорных, консультативных и вспомогательных функций.
Policies on strategic deployment stocks management structure and support contracts established Разработка политики в области управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания, создание системы управления и заключение контрактов на оказание вспомогательных услуг
The net support budget comprises gross support budget expenditure less support costs and other recoveries to the budget. Чистый бюджет вспомогательных расходов, исчисленный в чистом выражении, меньше аналогичного бюджета - брутто на сумму вспомогательных расходов и других возмещаемых в бюджет затрат. США, или 32 процента, от общего объема расходов.
Both are not reflected in the biennial support budget-approved institutional structure and UNIFEM proposes to align the institutional structure to better support these crucial areas of technical and programmatic support. Ни одна из этих областей не отражена в предусмотренной утвержденным двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов организационной структуре, в связи с чем ЮНИФЕМ предлагает привести организационную структуру в более точное соответствие с задачами деятельности в этих важнейших областях технической и программной поддержки.
Biennial support budget, UNDP support, and United Nations coordination activities Бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период, поддержка ПРООН и деятельность Организации Объединенных Наций по координации
In paragraphs 29-37 the report discusses the method of calculating the peace-keeping support costs and whether the resources authorized under the support account are consistent with the overall requirements. В пунктах 29-37 доклада рассматриваются методика расчета вспомогательных расходов на операции по поддержанию мира и вопрос о том, соответствуют ли ресурсы, утверждаемые в рамках вспомогательного счета, общему объему потребностей.
(e) Funding of the biennial support budget from unearmarked and programme support resources; е) финансирование бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период за счет нерезервированных ресурсов и ресурсов на вспомогательное обслуживание программ;
This may be compared to 1995, when support costs were shared on a 45/55% basis in favour of central support. Можно сравнить эту пропорцию с 1995 годом, когда 45-55% поступлений в счет накладных расходов были выделены на нужды центральных вспомогательных служб.
Efficiencies and cost-control measures were also exercised over support costs in 2000-2001, which is reflected in the decrease in support costs. В 2000-2001 годах также осуществлялись меры по повышению эффективности выполнения программ и контролю за расходами, что сказалось на сокращении вспомогательных расходов.
The programme support cost budget was subjected to additional strain by ITC's practice of temporarily funding project posts out of the support cost budget. Бюджет вспомогательных расходов по программам испытывал некоторое дополнительное напряжение из-за сложившейся в ЦМТ практики временного финансирования постов по проектам из бюджета вспомогательных расходов.
The provision for separation-related costs and anticipated termination indemnities for support budget-funded staff is included in the biennial support budget. Ассигнования для покрытия расходов, связанных с прекращением службы и ожидаемой выплатой выходных пособий сотрудникам, должности которых финансируются из бюджета вспомогательных расходов, включены в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период.
3/Biennial support budget expenditure: actual expenditure (preliminary figures for 2006) minus biennial support budget income and UNCDF. З Расходы по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов представляют собой фактические расходы (предварительные показатели за 2006 год) за вычетом поступлений по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов и средств ФКРООН.
This increase is mainly attributable to the introduction of support to UNCDF in the UNDP support budget in the year 2006, combined with the impact of inflation. Это увеличение в основном обусловлено тем, что в 2006 году бюджет вспомогательных расходов ПРООН стал предусматривать оказание поддержки Фонду капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), а также последствиями инфляции.
The support functions have followed suit with further decentralization, migrating to a two-region concept and restructuring for optimal support in the east. Аналогичным образом продолжилась децентрализация вспомогательных служб: произошел переход к двухрегиональной концепции, и структура служб была реорганизована в целях оптимальной поддержки деятельности в восточных районах.
The 2004-2005 regular support budget will support implementation of the first two years of the UNIFEM Strategy and Business Plan 2004-2007. В регулярном бюджете вспомогательных расходов на 2004 - 2005 годы предусмотрены ассигнования на содействие осуществлению стратегии и плана работы ЮНИФЕМ на 2004 - 2007 годы в первые два года их реализации.
ECOWAS has identified special forces, air support assets (combat and utility aircraft and logistic air transport), additional fire support capabilities, intelligence and counter-improvised explosive device equipment and training as areas that require additional support. ЭКОВАС определило, что области, в которых требуется дополнительная поддержка, касаются специальных сил, вспомогательных авиасредств (боевые, вспомогательные и транспортные авиасредства), дополнительных средств по обеспечению противопожарной безопасности, разведывательной деятельности, оборудования для обезвреживания самодельных взрывчатых устройств и обучения этому.
There was general support for the proposed 2005 budget, but a number of delegations recommended controlling support costs, and one queried the basis for the proposed 75-25 ratio for programme and support costs. Хотя предлагаемый бюджет на 2005 год и получил в целом поддержку, ряд делегаций рекомендовали внимательно следить за вспомогательными расходами, а одна делегация поинтересовалась, на основе каких критериев было установлено предлагаемое соотношение программных и вспомогательных расходов на уровне 75 к 25.
The combined total of programme expenditures, programme support costs, development advisory services, programme support to the resident coordinator system, and the biennial support budget was $4.18 billion. Совокупный общий объем расходов по программам, расходов на вспомогательное обслуживание программ, расходов на консультативные услуги в целях развития, расходов на вспомогательное обслуживание программ системы координаторов-резидентов и вспомогательных расходов по двухгодичному бюджету составил 4,18 млрд. долл. США.
One agreed with the evaluation of the Fund's technical support services/country support team system, which was found to be a major improvement over the previous system of regional advisers. Одна делегация согласилась с оценкой системы технических вспомогательных услуг/страновых групп поддержки Фонда, которая, как считается, обладает рядом существенных преимуществ по сравнению с предыдущей системой региональных консультантов.