| A budget and accounting cycle already exists for the support budget. | Для бюджета вспомогательных расходов уже существует цикл исполнения бюджета и отчетности. |
| The first issue relates to the timing of the submission of the biennial support budget to the Committee and subsequently to the Executive Board. | Первый вопрос касается сроков представления двухгодичного бюджета вспомогательных расходов Комитету и затем Исполнительному совету. |
| The second relates to a perceived need for increased management flexibility with regard to the support budget post structure. | Второй вопрос касается предполагаемой необходимости повышения степени гибкости управления применительно к структуре должностей в бюджете вспомогательных расходов. |
| There would be three support staff in the unit. | В штат этой группы будут входить три вспомогательных сотрудника. |
| Some delegations mentioned the need to improve the linkage of the support budget with the MTSP. | Некоторые делегации упомянули о необходимости улучшения взаимодействия между бюджетом вспомогательных расходов и СССП. |
| The Committee requests that this information be included in the support budget proposals of the Executive Director. | Комитет просит включить эту информацию в предложения Директора-исполнителя по бюджету вспомогательных расходов. |
| Nine missile operating bases and 14 support facilities were dismantled. | Перестали существовать 9 ракетных операционных баз и 14 вспомогательных объектов. |
| They should only be granted on the basis of justifiable substantive priorities or a genuine determination that lower support cost rates are appropriate. | Они должны применяться лишь в соответствии с оправданными основными приоритетами или в том случае, если действительно установлена целесообразность применения более низких ставок вспомогательных расходов. |
| UNICEF interim financial statements for 2002 disclose only non-expendable equipment funded from the support budget. | В промежуточных финансовых ведомостях ЮНИСЕФ за 2002 год раскрывается информация лишь об имуществе длительного пользования, финансируемом из бюджета вспомогательных расходов. |
| The two main sources for the funding of training activities are the support budget and the programme budget. | Двумя основными источниками финансирования деятельности по подготовке кадров являются бюджет вспомогательных расходов и бюджет по программам. |
| The Plenary agreed, in principle, that it was necessary to evaluate the need for an external support service provider. | Участники Пленарной сессии в принципе согласились с необходимостью оценить потребности задействования внешнего поставщика вспомогательных услуг. |
| The other support elements will be reduced in accordance with the overall reduction. | Что касается других вспомогательных элементов, то они будут сокращены в соответствии с общим масштабом сокращения. |
| With the above in mind, UNICEF is proposing to submit the biennial support budget to the first regular session of 2002. | С учетом вышесказанного ЮНИСЕФ предлагает представить бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период на первой очередной сессии 2002 года. |
| UNIFEM will continue to backstop the gender, population and development advisers, who form part of the UNFPA country support teams. | ЮНИФЕМ будет и впредь оказывать поддержку консультантам по вопросам гендерных отношений, народонаселения и развития, которые входят в состав вспомогательных страновых групп ЮНФПА. |
| Transit transport management requires effective national and intergovernmental support arrangements. | Управление транзитными перевозками предполагает наличие эффективных национальных и межправительственных вспомогательных механизмов. |
| During the past three months, the Commission has taken measures to improve its support operations and to fill vacant posts. | На протяжении трех последних месяцев Комиссия принимала меры к усовершенствованию деятельности своих вспомогательных служб и заполнению вакантных должностей. |
| UNFPA will address this issue in the next biennial support budget. | Этот вопрос ЮНФПА рассмотрит в ходе подготовки следующего двухгодичного бюджета вспомогательных расходов. |
| The impact of the new organizational structure on the 2008-2009 biennial support budget is described below. | Ниже приводится информация о влиянии новой организационной структуры на бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
| Description of biennial support budget activities and resources by function | Описание видов деятельности и ресурсов в рамках двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в разбивке по функциям |
| As the 2008-2009 support budget coincides with the beginning of the 2008-2011 programming period, table 6 outlines proposed waiver band percentages. | Бюджет вспомогательных расходов на 2008-2009 годы совпадает с началом программного периода на 2008-2011 годы, и в таблице 6 приводятся процентные доли предлагаемых изъятий. |
| The proportionality principle dictates that each source of funding should bear its fair share of total support costs above a base structure. | Принцип пропорциональности требует, чтобы каждый источник финансирования вносил свой справедливый взнос в счет покрытия общих вспомогательных расходов сверх базовой структуры. |
| These costs are considered a distinct requirement from regular resources and are funded outside of the biennial support budget. | Эти расходы считаются отдельной статьей ассигнований из регулярных ресурсов и финансируются вне двухгодичного бюджета вспомогательных расходов. |
| UNIDO had accepted voluntary contributions in kind without any support costs reimbursement. | ЮНИДО принимала доброволь-ные взносы натурой без возмещения каких-либо вспомогательных расходов. |
| Decisions on the level of support costs are made case by case. | Решение в отношении размера вспомогательных расходов принимается в каждом отдельном случае. |
| The resulting net requirements are financed from the reimbursement of support costs pertaining to technical cooperation and other services. | Получаемые таким образом чистые потребности финансируются за счет поступлений от возмещения вспомогательных расходов, связанных с техническим сотрудничеством и другими услугами. |