Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
The final report is concerned with the assessment of readiness to act for substantive components of missions and for support functions. Особое внимание в окончательном докладе уделяется оценке степени готовности к действию основных компонентов миссий и вспомогательных подразделений.
It was indicated that system contracts have been initiated in areas of transport, supply, engineering and electronic support. Было отмечено, что общие для системы контракты будут сначала применяться в области перевозок, поставок, вспомогательных инженерных и электронных работ.
Impact of new UNDP support cost agreements. Последствия новых мер в отношении вспомогательных расходов ПРООН.
These included the establishment of the Revenue and Expenditure Department and other support departments. Сюда входило создание департамента поступлений и расходов и других вспомогательных департаментов.
In recent years, both UNDP and UNFPA followed the same pattern for paying agency support costs. В последние годы как ПРООН, так и ЮНФПА следовали этой же практике при оплате вспомогательных расходов учреждений.
(b) Review the implications of the new agency support cost arrangements for the technical cooperation programme in statistics. Ь) рассмотреть вопрос о последствиях новых процедур в отношении вспомогательных расходов учреждений для программы технического сотрудничества в области статистики.
In addition, two support staff (General Service (Other level)) will be needed. Кроме того, потребуются два вспомогательных сотрудника (категории общего обслуживания (прочие разряды).
The question of the criteria for determining the method of financing the support costs must be considered in greater depth. Необходимо более детально рассмотреть вопрос о критериях, позволяющих определить характер финансирования вспомогательных расходов.
Furthermore, smaller technical agencies use the old support cost system and thus have no access to this facility. Кроме того, более мелкие технические учреждения пользуются старой системой возмещения вспомогательных расходов и в связи с этим не имеют доступа к этому механизму.
The independent evaluation of the new support cost arrangements is also expected to address the issues relating to the smaller technical agencies. Кроме того, ожидается, что в ходе независимой оценки новых механизмов возмещения вспомогательных расходов будут рассмотрены вопросы, связанные с небольшими техническими учреждениями.
By its decisions 90/26 and 91/32, the Governing Council approved a new system of agency support cost arrangements. В своих решениях 90/26 и 91/32 Совет управляющих утвердил новую систему механизмов возмещения вспомогательных расходов учреждений.
The Government has taken a sound interest in the technical support service programme. Правительство проявило серьезный интерес к программе технических вспомогательных услуг.
The country profiles were discussed in national seminars together with proposals for the elaboration of communications support materials, including the identification of needed strategies. В рамках национальных семинаров наряду с предложениями о подготовке вспомогательных коммуникационных материалов, включая выбор необходимой стратегии, изучались страновые обзоры.
(b) The methodology for distributing the support costs among the peace-keeping operations and for the funding thereof. Ь) методологию распределения вспомогательных расходов между операциями по поддержанию мира и финансирования таких расходов.
However, it remains doubtful whether it would contribute towards a better appreciation of the question of the proper level of the support cost. Однако по-прежнему представляется сомнительным, что это способствовало бы более глубокому пониманию вопроса об оптимальных размерах вспомогательных расходов.
The Board was pleased to note considerable improvement in the reporting of support costs. Комиссия с удовлетворением отметила значительный прогресс в представлении отчетов о вспомогательных расходах.
The Governing Council, at its thirty-eighth session in 1991, adopted comprehensive legislation on successor arrangements to agency support costs. На своей тридцать восьмой сессии в 1991 году Совет управляющих принял всеобъемлющие положения о новых процедурах в отношении вспомогательных расходов учреждений.
Two issues arise in the context of support costs for the smaller agencies. В контексте процедур возмещения вспомогательных расходов менее крупных учреждений возникает два вопроса.
The support cost arrangements cause the following operational difficulties: Механизм покрытия вспомогательных расходов является причиной следующих проблем с оперативной деятельностью:
The Group notes the growing importance of space systems in providing support for international diplomacy. Группа отмечает повышение роли космических систем как вспомогательных средств международной дипломатии.
UNOPS also earns support costs for procurement services it provides to projects that are implemented by Governments and financed with IFAD loans. УОПООН также получает средства по линии компенсации вспомогательных расходов в связи со снабженческими услугами, предоставляемыми им по проектам, осуществляемым правительствами и финансируемым за счет кредитов МФСР.
The 27 staff posts currently funded out of the support cost budget cost $3.2 million in 1995. Затраты на 27 постов, финансируемых в настоящее время из бюджета вспомогательных расходов, составили в 1995 году 3,2 млн. долл. США.
It would appear, therefore, that the programme support costs at the rate of 13 per cent are not excessive. Поэтому, как представляется, ставка в размере 13 процентов на покрытие вспомогательных расходов по программам не является чрезмерной.
The Advisory Committee notes that donors are charged 13 per cent support costs in respect of these personnel. Консультативный комитет отмечает, что 13 процентов от суммы вспомогательных расходов по этому персоналу относятся на счет доноров.
ACABQ had nevertheless requested information on the amounts that would have been included had the Secretariat followed the old procedure for estimating support account requirements. Тем не менее ККАБВ запросил информацию о суммах, которые были бы включены, если бы Секретариат следовал прежней процедуре оценки сметных потребностей для вспомогательных счетов.