Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
It is therefore recommended that a General Service post be established to provide the necessary support. В этой связи для выполнения необходимых вспомогательных функций рекомендуется учредить должность категории общего обслуживания.
In the Office's view, a more flexible approach to apportioning the programme support costs would be a feasible solution. По мнению Управления, целесообразно придерживаться более гибкого подхода в вопросах выделения средств на покрытие вспомогательных расходов по программам.
Currently, most contributions to the three trust funds of the centres are subject to the standard 13 per cent programme support charge. В настоящее время в отношении большинства взносов во все три целевых фонда применяется стандартная ставка возмещения вспомогательных расходов по программам в размере 13 процентов.
Both the programme budget and the support budget are now contained in one integrated document. В настоящее время бюджет по программам и бюджет вспомогательных расходов представлены в одном документе.
For the Division for Treaty Affairs, Director there is no budgetary provision in the support budget. По Канцелярии Директора Отдела договорных вопросов в бюджете вспомогательных расходов не предусмотрено никаких ассигнований.
Both posts funded by the support budget will be transferred to the Division for External Relations, Director. Обе должности, финансируемые из бюджета вспомогательных расходов, будут переведены в Канцелярию Директора Отдела внешних связей.
Definitions of these various categories of support costs can be found in Annex 4. Определение этих различных категорий вспомогательных расходов приводится в приложении 4.
The problem of the harmonization of support costs was a long-standing one. Проблема согласования политики в отношении вспомогательных расходов существует уже давно.
The biennial support budget as a percentage of total expenditure had remained fairly constant when compared to previous bienniums. Доля расходов по линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в совокупных расходах оставалась практически постоянной при сопоставлении с предшествовавшими двухгодичными периодами.
Biennial support budget planned implementation, 2002-2003 8 Запланированные показатели исполнения двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, 2002 - 2003 годы
The table below summarizes the planned implementation of the revised biennial support budget for 2002-2003, by appropriation line and year. В таблице ниже приводятся обобщенные показатели запланированного исполнения пересмотренного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов с разбивкой по статьям ассигнований и по годам.
Any unforeseen growth in the volume of business beyond projected levels will contribute to a reduction of the net biennial support budget. Любой непредусмотренный рост объема деловых операций сверх заложенных показателей будет вести к сокращению чистого двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Income tax reimbursed to nationals of certain Member States is normally credited to the biennial support budget. В двухгодичный бюджет вспомогательных расходов обычно переносится сумма возмещения подоходного налога гражданам некоторых государств.
Authorized posts in the section consist of a Chief, three Audit Specialists and two support staff. Штатное расписание Секции включает должности начальника, трех ревизоров и двух вспомогательных сотрудников.
For nationally executed programmes and projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. В случае осуществления программ и проектов методом национального исполнения начисляемые в порядке компенсации вспомогательных расходов суммы не должны превышать 5-процентного предела.
The staffing of the bureaux under the regular support budget will remain the same for the biennium. Кадровый состав бюро в рамках регулярного бюджета вспомогательных расходов будет оставаться без изменения на протяжении двухгодичного периода.
Three additional professional posts have been provided for under the regular support budget. Предусмотрено создание трех дополнительных должностей категории специалистов, финансируемых за счет регулярного бюджета вспомогательных расходов.
In developing the 2004-2005 regular support budget, UNCDF strived for a zero nominal growth. При составлении регулярного бюджета вспомогательных расходов на 2004 - 2005 годы ФКРООН стремился к нулевому номинальному росту ресурсов.
This is being addressed in the biennial support budget, which proposes a more realistic regular funding base. Этот аспект находит свое отражение в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период, в котором предусмотрена более реалистичная база регулярных ресурсов.
In the remote areas, UNDCP support was crucial for rural infrastructure, especially feeder roads to markets. В отдаленных районах поддержка ЮНДКП играет исключительно важную роль для инфраструктуры сельских районов, в первую очередь в области строительства вспомогательных дорог, связывающих отдаленные районы с рынками.
Approximately $1525 million, or 20 per cent of total donor resources, are earmarked for support budget activities. Приблизительно 1525 млн. долл. США, или 20 процентов от общего объема донорских ресурсов, предусмотрено на деятельность по бюджету вспомогательных расходов.
They agreed that increased harmonization should be possible when classifying costs as either programme or support. Они договорились, что дальнейшее согласование должно быть возможным при классификации расходов в виде либо расходов по программам, либо вспомогательных расходов.
To date, 304 judges and prosecutors, 303 lay judges and 724 support staff have been appointed. К настоящему моменту назначено 304 судьи и прокурора, 303 судебных асессора и 724 вспомогательных сотрудника.
Issues related to the biennial support budget and alternative funding arrangements for UNCDF will also be discussed on a preliminary basis. В предварительном порядке будут также обсуждаться вопросы, касающиеся бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период и альтернативных механизмов финансирования ФКРООН.
Shortages in administrative and support functions at the mid-to-senior levels З. Нехватка персонала на административных и вспомогательных должностях среднего и старшего уровня