Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
With regard to expenditures, savings of $323,408 were achieved against the approved biennial support budget of $32,272,400. В том, что касается расходов, то по сравнению с утвержденным бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период в размере 32272400 долл. США была обеспечена экономия в объеме 323408 долл. США.
Summary of main areas of increases/decreases in the biennial support budget Сводная информация по основным направлениям деятельности в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов, по которым наблюдается увеличение или сокращение расходов
As part of its biennial support budget for 2004-2005, UNDP introduced the concept of base structure for country offices and headquarters. Базовая структура полностью финансируется из регулярных ресурсов в рамках двухгодичной сметы вспомогательных расходов ПРООН. ПРООН рассматривает расходы на все управленческие и оперативные услуги, не входящие в базовую структуру, как переменные косвенные расходы.
UNICEF presented the biennium support budget for 2008-2009 using the results-based-budgeting format, which included results, indicators, baselines and targets. ЮНИСЕФ представил двухгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2008 - 2009 годы с использованием формата бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, который включает результаты, показатели достижения результатов, контрольные показатели и поставленные цели.
25.20 The amount of $37,449,500 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. 25.20 Испрашиваемые средства в размере 37449500 долл. США предназначены для покрытия расходов на финансирование должностей, заполняемых на международной основе, расходов на временный персонал общего назначения и расходов на оплату централизованно предоставляемых услуг по обработке данных и вспомогательных услуг.
Total contributions and biennial support budget 2000-2001 compared to 2008-2009 (in millions of dollars) Сопоставление общего объема взносов и объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов за период с 2000 - 2001 годов по 2008 - 20009 годы (в млн. долл. США)
The regular and other resources support budget reflects a $7.0 million increase in cost and volume over the 2006-2007 budget. Бюджет вспомогательных расходов по линии регулярных и прочих ресурсов в связи с пересмотром расценок и расширением масштабов деятельности отражает рост расходов на 7 млн. долл. США по сравнению с бюджетом на период 2006 - 2007 годов.
Regulation 16.5: The report of the Advisory Committee shall be transmitted to all members of the Executive Board as soon as it is available and shall be considered prior to decisions being taken on the proposed support budget. Доклад Консультативного комитета препровождается всем членам Исполнительного совета сразу же по мере его готовности и рассматривается до принятия решений по предлагаемому бюджету вспомогательных расходов.
They urged the Administrator to consider a reduced cut in the support budget for the least developed countries while maintaining a critical mass in those countries. Они обратились к Администратору с настоятельным призывом изучить возможность менее серьезного сокращения бюджета вспомогательных расходов на осуществление мероприятий в интересах наименее развитых стран при сохранении минимального необходимого объема ресурсов на цели деятельности в этих странах.
The proposed increase in the support budget reflects a cost increase of $72.7 million and a volume increase of $82.7 million. Важным стратегическим вопросом, который надлежит рассмотреть Исполнительному совету, является вопрос об адекватности таких механизмов и о надлежащих ресурсах для финансирования бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период. США и увеличение объема ресурсов на 82,7 млн. долл. США.
Of the total estimated expenditures, 20.6 per cent will be used for three components of the biennial support budget: programme support at the country level; programme support at headquarters; and management and administration of the organization. Вместе с 10,0 млн. долл. Из общей суммы сметы расходов 20,6 процента ассигнований будут использоваться для финансирования трех компонентов двухгодичного бюджета вспомогательных расходов: вспомогательное обслуживание программ на страновом уровне; вспомогательное обслуживание программ в штаб-квартире; и управление и администрация организации.
The General Administration Team currently comprises six support staff, who perform non-procurement, but important, administrative support tasks for the Division's 68 staff under the support account in addition to 50 staff funded from other sources. В составе Общей административной группы в настоящее время имеется шесть вспомогательных сотрудников, которые выполняют важные, но не связанные с закупками функции административной поддержки 68 сотрудников Отдела, должности которых финансируются со вспомогательного счета, и еще 50 сотрудников, должности которых финансируются из других источников.
For the Department for Development Support and Management Services, as one of the five major agencies using UNDP resources, this decline has resulted in considerable loss of support cost reimbursement. Для Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению, который является одним из пяти основных учреждений, использующих ресурсы ПРООН, это сокращение привело к значительному снижению объема поступлений по линии возмещения вспомогательных расходов.
Support was expressed to the Executive Director for his efforts to identify savings in the biennial support budget and to redeploy resources from administration to programme activities. Была выражена под-держка в отношении усилий Директора-исполнителя, направленных на выявление возможностей экономии ресурсов в рамках бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период, а также на перераспределение ресурсов от администрации на мероприятия по прог-раммам.
At the headquarters level, programme support shows a total volume increase of $369,200, mostly attributed to post transfers, the inclusion of the maintenance costs of the Programme and Financial Information Management System in the support budget and the inclusion of the workstation support fee. США, что объясняется главным образом перераспределением должностей, включением эксплуатационных расходов Информационной системы управления программами и финансовыми средствами в бюджет вспомогательных расходов, а также включением в него платы за обслуживание рабочих станций.
Despite previously certified financial reports from UNDP, project and support budget accounts that were closed or did not have sufficient funds were reported retroactively by UNDP during the biennium 2002-2003 as $976,363 of previously unreported expenditure. США по счетам проектов и бюджета вспомогательных расходов, которые были закрыты или на которых не имелось достаточных средств.
5.72 As noted in the report of the Panel, resource constraints have limited the Organization's ability to institutionalize training programmes for civilian staff at the middle to senior levels in administrative and support functions. Отсутствие потенциала в плане профессиональной подготовки явилось одной из причин острой нехватки в операциях по поддержанию мира основного персонала на административных и вспомогательных должностях.
Of the total, half served as civil affairs officers, and the remaining 50 were assigned support functions. а остальным 50 добровольцам было поручено выполнение вспомогательных функций.
As referred to above, the UNDP biennial support budget includes $5 million per year, under function 17, to cover the costs of the basic UNCDF headquarters structure. Как указывалось выше, по разделу функции 17 двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ПРООН выделяется 5 млн. долл.
As compared to the current 2006-2007 biennium, the gross biennial support budget for 2008-2009 of $912.8 million reflects a proposed growth of 20.5 per cent, which includes a 9.6 per cent provision for inflationary cost increases. По сравнению с текущим двухгодичным периодом 2006-2007 годов в валовом двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2008-2009 годы в размере 912,8 млн. долл.
However, the programme assistance expenditure disclosed in financial statement I includes $52.9 million for the recovery of support and management costs charged to supplementary and emergency funds. Однако расходы на оказание помощи по программам, показанные в финансовой ведомости I соответствующая сумма вычитается из суммы валовых вспомогательных расходов.
As a result, biennial support budget expenditures over the same period are expected to increase, but not beyond $155.0 million, despite the increase in salary scales for international staff approved by the General Assembly, effective 1 January 2003. В таблице ниже приводятся обобщенные показатели запланированного исполнения пересмотренного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов с разбивкой по статьям ассигнований и по годам.
Copland consists of the combination of Nukernel, various servers, and a suite of application support libraries to provide implementations of the well-known classic Macintosh programming interface. Copland представляла собой совокупность Nukernel, различных серверов, и набора вспомогательных библиотек, реализирующих известный (в то время) программный интерфейс Macintosh.
The Department should submit a well-substantiated request for waiver/reduction in programme support costs to the Controller justifying such reduction to the level of at least 5 per cent. Департаменту следует представлять Контролеру должным образом обоснованную просьбу об отмене/сокращении ставок возмещения вспомогательных расходов по программам по крайней мере до 5 процентов.
The amount set aside is over and above disbursements by UNDP for after-service health insurance for current retirees, which were included as part of the biennial support budget expenditure. Эта зарезервированная сумма была выделена в дополнение к производимым ПРООН выплатам по плану медицинского страхования нынешних пенсионеров, которые были включены в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов.