Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
It was impossible to further reduce funding for administrative and common support functions without leaving the Organization incapable of supporting its operational functions. Невозможно еще больше сокращать финансирование административных и общих вспомогательных функций, не оставив Организацию неспособной поддерживать свои оперативные функции.
However, there have been delays in establishing such initiatives and related support structures. Однако имеют место задержки с выдвижением таких инициатив и созданием соответствующих вспомогательных структур.
Follow-up to Executive Board decision 2009/20 on the biennial support budget for 2010-2011 Деятельность по выполнению решения 2009/20 Исполнительного совета о двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы
All stated that anti-Government armed groups, including the FSA, used children in support roles, such as assisting medical evacuations or as couriers. Все они указали, что антиправительственные вооруженные группы, включая ССА, использовали детей на вспомогательных ролях, таких как оказание помощи при медицинских эвакуациях или использование в качестве курьеров.
To reinforce the Organizational Development process through supporting the field operations in streamlining and integrating their support functions. Укрепление процесса организационного развития посредством оказания поддержки полевым операциям в вопросах рационализации и интеграции их вспомогательных функций.
If programme support costs were included, the figure would be $1.59 million. В случае включения вспомогательных расходов по программам эта сумма составит 1,59 млн. долл. США.
However, he was concerned at the absence of a timetable for the completion of the evaluation of current support functions. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с отсутствием графика завершения проведения оценки нынешних вспомогательных функций.
OIOS also recommended that UNHCR determine if any cost efficiencies from the establishment of regional support hubs had been achieved. УСВН рекомендовало также УВКБ определить, была ли получена какая-либо финансовая экономия от создания региональных вспомогательных центров.
The ratio defined in General Assembly resolution 59/296 was adopted in the preparation of the 2006/07 support account budget. Соотношение, определенное в резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи, было принято за основу при составлении бюджета для счета вспомогательных расходов на 2006 - 2007 годы.
The cumulative shortfall on government local office contribution targets had a negative impact on the UNDP biennial support budget. Совокупный дефицит по целевым взносам правительств на содержание местных отделений негативно сказался на бюджете вспомогательных расходов ПРООН на двухгодичный период.
In accordance with these regulations, UNRWA deducts 7 per cent from funds available to MMP to cover programme support costs. В соответствии с этими положениями БАПОР удерживает 7 процентов средств, выделяемых ПММ, на покрытие вспомогательных расходов по программе.
(Less) UNRWA programme support costs (За вычетом) вспомогательных расходов по программе БАПОР
The amounts shown below represent MMP allocation net of UNRWA programme support costs of 12 per cent. Указанные ниже суммы представляют собой выделенные ПММ средства за вычетом удерживаемых БАПОР вспомогательных расходов по программе в размере 12 процентов.
Actual activity for the biennium support budget for the biennium is summarized as follows: Ниже приводится сводная информация в отношении фактической деятельности по линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на рассматриваемый двухгодичный период:
This could require the identification of ancillary policies and instruments, including safeguards, safety nets, targeting, capacity-building and requisite international support. В связи с этим может потребоваться поиск вспомогательных стратегий и инструментов, включая гарантии, системы социальной безопасности, определение целевых групп, укрепление потенциала и необходимую международную поддержку.
General Service staff on biennial support budget-funded posts общего обслуживания на должностях, финансируемых из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов
UNODC frequently holds meetings with major donors to discuss the funding of the support budget. ЮНОДК часто проводит совещания с крупными донорами для обсуждения вопросов финансирования бюджета вспомогательных расходов.
In IMIS, the programme support cost percentage is entered manually each time an allocation is posted. В ИМИС процентные показатели вспомогательных расходов по программам вводятся вручную каждый раз, когда делается проводка, отражающая выделение средств.
Unplanned output: the standard cost manual has been updated for logistics support functions Незапланированное мероприятие: было обновлено руководство по нормативным издержкам, связанным с выполнением вспомогательных функций по материально-техническому обеспечению
Staff in support bodies qualified for training and consultancy services; подготовка персонала вспомогательных органов, способного предоставлять услуги по профессиональной подготовке и консультированию;
Results-based budgeting: preliminary draft of the biennial support budget Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты: предварительный проект бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период
The funding proportion can be confirmed in general terms by reviewing table 5 in the 2006-2007 biennial support budget. Перепроверить данные относительно доли финансирования можно, в принципе, проанализировав таблицу 5, приведенную в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The draft strategic plan precedes and informs decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. Все решения о рамках составления программ и бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период принимаются на основе и с учетом проекта стратегического плана.
4.2 UNDGO support materials reviewed for possible inclusion and reference to HDR linkages. 4.2 Изучение вспомогательных материалов КГООНВР на предмет возможного включения и упоминания ДРЧ.
In that context the biennial support budget, 2008-2009, contains specific proposals for consideration by the Executive Board. В этой связи бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов содержит конкретные предложения для рассмотрения Исполнительным советом.