Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
Budgetary provisions within field support budgets under this object of expenditure include armoured vehicles or transport purchased owing to security reasons, therefore only 15 per cent were counted as security-related. Бюджетные ассигнования в рамках бюджетов вспомогательных расходов на местах по данной статье расходов включают ассигнования на закупку бронированных машин или автотранспортных средств по соображениям безопасности, поэтому лишь 15 процентов расходов были проведены как расходы, связанные с обеспечением безопасности.
Additional requirements of $937,000 under this heading resulted from the recording of charges incurred for the deployment in June 2000 of contingent-owned equipment for support units and formed civilian police units. Дополнительные потребности в размере 937000 долл. США по данному разделу являются результатом отражения по данному разделу расходов, связанных с доставкой в июне 2000 года принадлежащего контингентам имущества для вспомогательных подразделений и сформированных подразделений гражданской полиции.
(c) Given the organizational changes since 1992, there is no evidence that the apportionments of management support unit costs and general operating expenses continued to be reliable. с) по причине организационных изменений, наблюдающихся с 1992 года, в настоящее время не имеется данных, которые указывали бы на то, что составление сметы расходов на содержание вспомогательных и управленческих подразделений по-прежнему осуществляется правильно.
The Comptroller explained how other resources programmes in UNICEF typically funded the expansion of already existing regular resources programmes, which meant that the incremental support budget costs to manage these additional funds were low. Контролер объяснила механизм, в соответствии с которым ЮНИСЕФ обычно выделяет средства на расширение уже действующих программ, финансируемых из регулярных ресурсов, за счет программ, финансируемых из прочих ресурсов, что означает, что прирост бюджета вспомогательных расходов в связи с использованием этих дополнительных средств недостаточен.
Total support budget expenditure was $256 million, an increase of $14 million compared to 2003 and $3 million less than the financial plan. Общий объем бюджетных вспомогательных расходов составил 256 млн. долл. США, что на 14 млн. долл. США выше уровня 2003 года и на 3 млн. долл. США меньше по сравнению с показателем финансового плана.
The staffing requirements consist of six P-5, 39 P-4/P-3 and six General Service (Other level) posts for six chiefs of service, 39 translators and six support staff. Штатные потребности составляют 6 должностей класса С-5, 39 - класса С-4/3 и 6 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для 6 начальников служб, 39 письменных переводчиков и 6 вспомогательных сотрудников.
In addition to the results-based presentation, information in summary table IV contains a breakdown of the major objects of expenditure under post and non-post categories in the biennial support budget. Наряду с представлением в формате, ориентированном на результаты, представленная в сводной таблице IV информация включает разбивку по основным статьям расходов в соответствии с категориями расходов связанных и не связанных с должностями, в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов.
Projected expenditure for support budget, regular resources programme and other resources programme, if funding targets are met (1998-2001, actual and estimates) Прогнозируемые расходы по бюджету вспомогательных расходов, связанные с осуществлением программ, финансируемых за счет регулярных и прочих ресурсов, при условии достижения целевых показателей в отношении обеспечения финансовыми ресурсами (1998 - 2001 годы, фактические показатели и оценки)
In reviewing the biennium 1998-1999, the gross support budget expenditure of $544.5 million represented a marginal 2.8 per cent increase over expenditure of $529.8 million in 1996-1997. При анализе двухгодичного периода 1998 - 1999 годов валовой бюджет вспомогательных расходов - 544,5 млн. долл. США - представлял незначительное (на 2,8 процента) увеличение по сравнению с расходами за период 1996 - 1997 годов, составлявшими 529,8 млн. долл. США.
Members from industrialized countries shall bear all their expenses, while the expenses incurred by members from developing countries shall be borne by the UNICEF support budget. Члены группы из промышленно развитых стран будут сами покрывать все расходы, связанные с их работой в ее составе, а расходы входящих в ее состав представителей развивающихся стран будут покрываться из бюджета вспомогательных расходов ЮНИСЕФ.
The programme support cost income of the operational budget for the biennium amounted to $18.65 million, with expenditures of $17.29 million. Объем поступлений по оперативному бюджету от возмещения вспомогательных расходов по про-граммам на двухгодичный период составил 18,65 млн. долл. США, а объем расходов - 17,29 млн. долларов США.
As compared to the final support budget, there is a costing increase of $1.9 million and a volume decrease of $0.3 million, resulting in a net increase of $1.6 million. По сравнению с окончательным бюджетом вспомогательных расходов отмечается увеличение на 1,9 млн. долл. США в результате роста расходов и уменьшение на 0,3 млн. долл. США в результате сокращения объема деятельности, что соответствует чистому увеличению в объеме 1,6 млн. долларов США.
(a) Funds reported under this heading comprise the special account for programme support costs and the Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting (COMFAR). а) К фондам, фигурирующим в этой статье, относится специальный счет вспомогательных расходов по программам и фонд Компьютерной модели для выполнения анализа инвестиционных проектов на стадии технико-экономических обоснований (КОМФАР).
The question of the adequacy of these arrangements and of the appropriate resources for financing of the biennial support budget is a significant policy question for consideration by the Executive Board. Кроме того, Комитет отмечает, что, хотя объем взносов в счет прочих ресурсов увеличивается быстрее, чем объем регулярных взносов, за счет регулярных взносов покрывается более значительная доля бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период.
It takes the form of five large intervention programmes: urban; rural; coastline and sea; cultural and services; and environmental administration support. План включает в себя семь ключевых программ действий: программу развития сельских районов, программу развития городских районов, программу освоения прибрежных и морских зон, программу экологического образования и вспомогательных услуг и программу поддержки мероприятий по охране и рациональному использованию окружающей среды.
(e) Other services ($1,390,200) to provide for support service for recurrent projects such as ongoing upgrades to the system-wide software and hardware infrastructure. ё) оплатой других услуг (1390200 долл. США), связанных с оказанием вспомогательных услуг в рамках постоянно действующих проектов, таких, как проекты непрерывного обновления общесистемного программного обеспечения и аппаратной инфраструктуры.
In addition, over 5,500 support staff for the three institutions were trained for the new system, as were more than 31,600 Carabineros officers. Кроме того, для работы в новой системе подготовку прошли более 5500 сотрудников профессионально-технических вспомогательных служб в трех областях, а также более 31600 сотрудников службы карабинеров.
The Office would comprise an Administrative Officer, 2 Sector Administrative Officers, 1 Associate Administrative Officer and administrative/logistical support comprising maintenance personnel and interpreters for military contingents. Штаты служб будут включать должности сотрудника по административным вопросам, 2 административных сотрудников секторов, 1 младшего сотрудника по административным вопросам и должности вспомогательных административно-технических сотрудников, включая персонал по техническому обслуживанию и устных переводчиков военных контингентов.
In the biennium 1996-1997, the Office delivered project expenditures, excluding support costs and management fees, totalling $893,887,153, while for the biennium 1994-1995 the equivalent total was $768,711,457. За двухгодичный период 1996-1997 годов расходы УОПООН в связи с осуществлением проектов, за исключением вспомогательных расходов и сборов за оказание управленческих услуг, составили 893887153 долл. США, тогда как за двухгодичный период 1994-1995 годов аналогичная сумма составила 768711457 долл. США.
The 2002-2003 expenditures amount to $107,470,000 including $93,900,000 for the Fund Programme, $3,170,000 million for the Fund Programme Reserve and $10,400,000 million for the support budget. Расходы за 20022003 годы составляют 107470000 долл. США, включая 93900000 долл. США по программе Фонда, 3170000 долл. США по резерву программы Фонда и 10400000 долл. США по бюджету вспомогательных расходов.
UNICEF explained that 2008-2009 had been the biennium in which results-based-budgeting had been introduced for the preparation and presentation of the biennial support budget and it was in its early stages of implementation. Согласно разъяснениям, представленным ЮНИСЕФ, в период 2008 - 2009 годов, была внедрена практика подготовки бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, и представления двухгодичного бюджета вспомогательных расходов; этот период представлял собой начальный этап исполнения бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов.
Friday, 16 October 2009, from 3 to 5 p.m. in Conference Room 8: UNIFEM 2010-2011 biennial support budget; and criteria and methodology for regular resource allocation; Пятница, 16 октября 2009 года, с 15 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м. в зале заседаний 8: бюджет вспомогательных расходов ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2010-2011 годов; и критерии и методика распределения регулярных ресурсов;
For example, there are more than 70 high-level indicators in the strategic plan, 2008-2013, including in the management results framework, development results framework and the biennial support budget. Например, в стратегическом плане на 2008 - 2013 годы поставлено более 70 показателей высокого уровня, включая рамки управления, ориентированные на конкретные результаты, рамки развития, ориентированные на конкретные результаты, и двухгодичный бюджет вспомогательных расходов.
(b) For BDP - 52 international professional posts funded from the global programme (outside the biennial support budget) that provide policy advisory services at the regional and country levels; and Ь) для Бюро по политике в области развития - 52 должности международных сотрудников категории специалистов, финансируемые за счет глобальной программы (за рамками двухгодичного бюджета вспомогательных расходов), которые обеспечивают консультативные услуги по вопросам политики на региональном и страновом уровнях;
The Secretariat typically comprises the Secretary of the committee at the D-1 or P-5 level and several Professionals, as well administrative support staff at the General Service level. Как правило, секретариат состоит из секретаря соответствующего комитета на должности уровня Д1 или С5 и нескольких сотрудников на должностях категории специалистов, а также административных вспомогательных сотрудников на должностях категории общего обслуживания.