Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
In the same context, ACABQ would be notified of the new methodology underlying the results-based biennial support budget, including derivation of source data from each agency's Enterprise Resource Planning System; В этой же связи ККАБВ будет уведомлен о новой методологии, лежащей в основе составления двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, ориентированного на конкретные результаты, включая извлечение вводимых данных из системы планирования общеорганизационных ресурсов каждого учреждения;
UNFPA seeks to achieve these management outputs primarily through the biennial support budget functions of programme guidance, management and oversight (52.0 per cent), as well as representation and advancement of the core mandate (11.5 per cent). ЮНФПА стремится достичь этих результатов в области управления путем выполнения предусмотренных в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов функций управления, руководства и надзора за осуществлением программ (52,0 процента), а также путем пропаганды и активного осуществления основного мандата (11,5 процента).
The increase in expenditure of $1.6 billion (20 per cent) was attributable to an increase in cost-sharing programme expenditure and support costs paid to implementing and executing agents, which increased by $0.8 billion. Увеличение расходов на 1,6 млрд. долл. США (20 процентов) объяснялось ростом расходов по программам, предусматривающим совместное несение расходов, и ростом возмещаемых учреждениям-исполнителям и учреждениям-распорядителям вспомогательных расходов, сумма которых увеличилась на 0,8 млрд. долл. США.
(a) $680,220 under general temporary assistance to cover capital master plan support functions such as conference and building systems expertise, space and asset management, procurement of furniture, record management and shuttle operation; а) 680220 долл. США на временный персонал общего назначения для выполнения таких вспомогательных функций по осуществлению генерального плана капитального ремонта, как услуги экспертов по инженерно-техническим системам зданий, использование помещений и управление имуществом, закупка мебели, ведение документации и организация челночной перевозки сотрудников;
The actual number of generators maintained throughout the year was 21 as 1 newly acquired generator and 1 generator from the stock were temporarily required during the co-location of support sections В течение года обеспечивались эксплуатация и техническое обслуживание фактического числа (21) генераторов, поскольку возникла необходимость в закупке одного нового генератора и поставки одного генератора из имеющихся запасов в период перевода вспомогательных секций в совместно используемые помещения
If the historical vacancy rates with respect to international staff and local staff had been used, the UNICEF support budget for 2010-2011 would have been $23.68 million lower; Если бы применительно к международным и национальным сотрудникам использовались фактические показатели доли вакансий за предыдущий период, то объем бюджета вспомогательных расходов ЮНИСЕФ на двухгодичный период 2010 - 2011 годов был бы меньше на 23,68 млн. долл. США;
Organization and implementation of action-research projects, support operations and pilot studies (definition, world-wide identification of experts, team constituency and follow-up, publication of results); организация и осуществление проектов, сочетающих в себе компонент конкретных мероприятий и научных исследований, вспомогательных операций и экспериментальных исследований (определение, идентификация экспертов во всемирном плане, создание групп и последующие мероприятия, публикация результатов);
Staffing numbers for 2004 and 2005 in posts funded by the biennial support budget vs. project-funded posts Численность персонала на должностях, финансируемых из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, и на должностях, финансируемых за счет средств по проектам, в 2004 и 2005 годах
Under the major appropriation line format of past support budgets, the proposed 2008-2009 gross budget appropriation of $853.6 million would appear as follows: Если взять за основу формат постатейных основных ассигнований, применявшихся в прошлых бюджетах вспомогательных расходов, то предлагаемый бюджет валовых ассигнований на 2008 - 2009 годы в размере 853,6 млн. долл. США будет выглядеть следующим образом:
Male Female Professional staff overall (including biennial support budget and Project-funded staff, Junior Professional Officers and staff on assignments of limited duration Сотрудники категории специалистов в целом (в том числе на должностях, финансируемых из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов и за счет средств по проектам, младшие сотрудники категории специалистов и сотрудники, работающие на основе назначений на ограниченный срок)
(a) Administrative and operational service (AOS) costs and other support costs earned as implementing agents for projects executed by DDSMS and the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis (DESIPA); а) компенсации УОП административных и оперативных расходов и других вспомогательных расходов как учреждению-исполнителю по проектам, осуществляемым ДПРУО и Департаментом по экономической и социальной информации и анализу политики (ДЭСИАП);
The Board recommends that UNICEF (a) clearly define the criteria applied to assess the certainty of funding resources before including them in its budget and (b) disclose the fact that support budget documents include all estimated funding but only programme posts that are already funded. указывать, что документация по бюджету вспомогательных расходов включает все сметные финансовые ресурсы, но в ней приведены только те должности по программам, финансирование которых уже обеспечено.
In addition to financial/administrative advantages resulting from savings in support costs, programmatic benefits expected from the relocation of activities were summarized in paragraph 10 of the report of the Task Force as follows: В дополнение к финансовым/административным преимуществам, которые могут быть получены в результате экономии по статье вспомогательных расходов, преимущества в плане программ, ожидаемые в результате перевода подразделений, кратко излагаются следующим образом в пункте 10 доклада Целевой группы:
The review aimed to transform ACC into CEB and rationalize its subsidiary bodies into a two-pillar structure - the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management - supported by a single, jointly financed secretariat to ensure coherence of support and action. По итогам обзора было решено преобразовать АКК в КСР и рационализовать организационную структуру его вспомогательных органов, создав два комитета - Комитет высокого уровня по программам и Комитет высокого уровня по вопросам управления, обслуживаемых единым и совместно финансируемым секретариатом для обеспечения согласованности поддержки и направлений работы.
(iv) Balancing international trade and domestic market development policies; (c) Support the development of small and medium-sized enterprises in rural areas by improving their access to credit and other support facilities, especially to better link them with the formal sector; с) содействовать развитию малых и средних предприятий в сельских районах, принимая меры к тому, чтобы они имели более свободный доступ к услугам кредитных учреждений и вспомогательных служб, и особенно обеспечить их более глубокую кооперацию с предприятиями передовых отраслей;
(c) To submit a comprehensive report on the methodology and level for the application of administrative support costs mentioned in paragraphs 51 to 66 of his report, including its legislative basis, and in the interim to maintain the status quo in this regard. с) представить всеобъемлющий доклад о методологии, которую следует применять в отношении административных вспомогательных расходов, упомянутых в пунктах 51-66 его доклада, и уровне их покрытия, включая соответствующую директивную основу, и до даты представления доклада сохранять статус-кво.
Phased implementation of a career development strategy, comprising online career path models for selected occupational groups, including the re-profiling of Chief of Section positions in field mission/office support functions to better meet the evolving needs of field operations Поэтапное осуществление стратегии развития карьеры, включая создание онлайновых систем поддержки развития карьеры для отдельных профессиональных групп, в частности позволяющих решать задачу перепрофилирования должностей руководителей секций во вспомогательных подразделениях полевых миссий/отделений в целях удовлетворения изменяющихся потребностей полевых операций
Approves gross voluntary resources in the amount of $51.5 million, representing the total biennial support budget for 2010-2011 funded from voluntary resources; утверждает валовый объем предоставляемых на добровольной основе ресурсов в размере 51,5 млн. долл. США в качестве совокупного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, финансируемый за счет ресурсов, предоставленных на добровольной основе;
EEC Trust fund for Support to Swaziland Gender Programme Двухгодичный бюджет вспомогательных расходов - нетто
C. Support cost arrangements. 37 - 39 9 С. Механизмы возмещения вспомогательных расходов
A. Annual Support Budget А. Годичный бюджет вспомогательных расходов
ON THE ARRANGEMENTS FOR AGENCY SUPPORT COSTS О МЕХАНИЗМАХ ВОЗМЕЩЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ РАСХОДОВ УЧРЕЖДЕНИЙ
Support course for new courts: Курс обучения вспомогательных сотрудников новых судов:
Humanitarian Coordinator's Support Office Канцелярия начальника объединенных вспомогательных служб
Support Budget by Chapter of С. Бюджет вспомогательных расходов,