(b) Establishment of a secretariat and support structures; |
Ь) создание секретариата и вспомогательных структур; |
The estimated budget resources for these nine management outputs are presented in supplementary table I under paragraph 16 of the support budget. |
Смета бюджетных ресурсов, необходимых для достижения каждого из этих девяти конкретных результатов в области управления, приводится в дополнительной таблице I после пункта 16 бюджета вспомогательных расходов. |
The level of support posts needs to be brought in line with the level of substantive posts. |
Число вспомогательных должностей необходимо привести в соответствие с числом основных должностей. |
The provision is based on additional 134 witnesses and 25 support persons; |
Ассигнования исчислены с учетом привлечения дополнительно 134 свидетелей и 25 вспомогательных сотрудников; |
Over the same period, the total gross support budget of UNV proposed for 2004-2005 and comprising both regular and other resources will increase by approximately 17 per cent. |
В тот же период общий валовой бюджет вспомогательных расходов предлагаемой программы ДООН на 2004 - 2005 годы, включая как регулярные, так и прочие ресурсы, увеличится примерно на 17 процентов. |
Depending on the funding source of the project, UNOPS services are compensated with either support costs or management fees. |
В зависимости от источника финансирования проекта расходы ЮНОПС на оказание услуг компенсируются либо по статье вспомогательных расходов, либо по статье платы за оказанные управленческие услуги. |
Ratio of total Headquarters support costs to total peacekeeping operations budgets, 1996-2001 |
Соотношение совокупных вспомогательных расходов Центральных учреждений и совокупных бюджетов операций по поддержанию мира, 1996 - 2001 годы |
The total cost of DPKO and related Headquarters support offices for peacekeeping does not exceed $50 million per annum, or roughly 2 per cent of total peacekeeping costs. |
Общая стоимость содержания ДОПМ и связанных с ним вспомогательных подразделений Центральных учреждений, занимающихся вопросами миротворчества, не превышает 50 млн. долл. США в год, что составляет примерно два процента общих расходов на поддержание мира. |
Phase I of the project also evaluated the need to build up support institutions, formulate laws and regulations and study the environmental impacts of mining. |
В рамках первого этапа также была проведена оценка необходимости создания вспомогательных учреждений, разработки законов и положений, а также изучения экологических последствий добычи. |
In 1999, direct programme delivery had improved by 56 per cent amounting to $59 million which went directly for projects, exclusive of support costs. |
В 1999 году показатели прямого осуществления программ улучшились на 56 процентов, достигнув 59 млн. долл. США, которые непосредственно были выделены на цели проектов, за исключением вспомогательных расходов. |
The rate is projected to be 7.0 per cent in the approved support budget for 2006-2007, based on the current schedule. |
Исходя из действующей шкалы, в бюджет вспомогательных расходов на 2006- 2007 годы заложена ставка на уровне 7,0 процента. |
The Observer Mission, comprising a Head of Mission, one political adviser and two support staff, would be established for a six-month period. |
Миссия по наблюдению в составе руководителя миссии, одного политического советника и двух вспомогательных сотрудников будет учреждена на шестимесячный период. |
Seek assessed contributions to fund the support budget |
Привлечение начисленных взносов для финансирования бюджета вспомогательных расходов |
(c) Increase of $0.7 million over forecast in support cost recovery; |
с) превышения суммы возмещения вспомогательных расходов на 0,7 млн. долл. США по сравнению с прогнозом; |
Thus, a maximum increase of some 18 per cent over the biennium 2002-2003 is considered possible without having to increase the support budget. |
Таким образом, максимальное увеличение примерно на 18 процентов по сравнению с двухгодичным периодом 2002 - 2003 годов считается возможным без увеличения бюджета вспомогательных расходов. |
A consolidated budget, outlined in table 42, is for budgeting purposes included in the support budget of the Fund. |
Приведенный в таблице 42 сводный бюджет включен в бюджет вспомогательных расходов Фонда для целей составления бюджета. |
The Division for Management provides services to activities of the Fund of UNDCP, for which provision needs to be made in the support budget. |
Отдел по вопросам управления обслуживает деятельность Фонда ЮНДКП, в связи с чем в бюджете вспомогательных расходов необходимо предусмотреть соответствующие ассигнования. |
UNECE Advisory Group on the Protection of Intellectual Property Rights for Investment helps entrepreneurs and SMEs to use intellectual assets through valuation seminars and support materials. |
Консультативная группа по защите прав интеллектуальной собственности в интересах поощрения инвестиций оказывает предпринимателям и МСП помощь в использовании интеллектуальных активов путем организации семинаров по оценке и распространения вспомогательных материалов. |
UNICEF will ensure that the Private Sector Division budget is synchronized with the support budget process. |
ЮНИСЕФ будет обеспечивать синхронизацию подготовки бюджета Отдела по сотрудничеству с частным сектором с процессом составления бюджета вспомогательных расходов. |
(c) Revising the system of support cost charges; |
с) пересмотру системы сборов для возмещения вспомогательных расходов; |
A total of 104 Local level staff are requested to provide clerical, administrative and technical support for the smooth running of transport operations. |
В общей сложности 104 сотрудника местного разряда испрашиваются для выполнения канцелярских, административных и технических вспомогательных функций в целях обеспечения бесперебойной работы транспорта Миссии. |
Given that only one year remains in the biennium to implement the tasks outlined in this document, the supplementary appropriation request for the 2006-2007 biennial support budget is for $9.6 million. |
С учетом того, что в текущем двухгодичном периоде для выполнения задач, перечисленных в данном документе, отведен лишь один год, сумма запроса о выделении дополнительных ассигнований в рамках бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов составляет 9,6 млн. долл. |
Details on the proposed support budget for 2004-2005 of $35.9 million, representing a nominal increase of less than 0.1 per cent over 2002-2003, are presented below. |
Ниже представлены подробные данные о предлагаемом бюджете вспомогательных расходов на 2004 - 2005 годы в размере 35,9 млн. долл. США, что представляет собой номинальный рост менее чем на 0,1 процента по сравнению с 2002 - 2003 годами. |
The support budget for 2004-2005 is linked to the initial programme budget for 2004-2005. |
Бюджет вспомогательных расходов на 2004 - 2005 годы связан с первоначальным бюджетом по программам на 2004 - 2005 годы. |
Through this presentation it is proposed that the Commission approves the core activities in the same manner as it approves the support budget. |
Исходя из этого, Комиссии предлагается утвердить ключевые виды деятельности таким же образом, как она утверждает бюджет вспомогательных расходов. |