Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
With the establishment of the Joint Support Operations Centre, UNSOA is able to further strengthen the reporting and control mechanisms in Mogadishu. Благодаря созданию Объединенного центра вспомогательных операций ЮНСОА имеет возможность еще более укрепить механизмы отчетности и контроля в Могадишо.
Two Support Guides on Social Protection and on Security were published, aimed at public bodies working in these areas. Было опубликовано два вспомогательных руководства по социальной защите и по безопасности, которые были предназначены для государственных органов, работающих в этих областях.
Support strategies could provide skills training to address specific demands of the modern information society. На основе вспомогательных стратегий возможно обучение конкретным навыкам, рассчитанное на удовлетворение особых потребностей современного информационного общества.
These programmes are done as part of Support Projects for each country, which requests cooperation with the Advisory Group. Эти программы осуществляются в рамках вспомогательных проектов помощи для каждой страны, которая хочет сотрудничать с Консультативной группой.
Mexico supports the activities carried out by the International Labour Organisation under its Child Labour Action and Support Programme. Мексика поддерживает деятельность, осуществляемую Международной организацией труда в рамках ее Программы действий и вспомогательных акций по борьбе с проблемой детского труда.
A Review of UNDP Support Activities, 20-21 March 2000. Обзор вспомогательных мероприятий ПРООН, 20 - 21 марта 2000 года.
TMG continues to express the urgent need for a professional UN/CEFACT Service Support Provider. ГММ неизменно заявляет о насущной необходимости в профессиональном поставщике вспомогательных услуг для СЕФАКТ ООН.
The Ministry of Agriculture coordinates the Technical Cooperation Network of Support Institutions and Bodies for Rural Women. Министерство сельского хозяйства координирует деятельность сети технического сотрудничества вспомогательных учреждений и органов, занимающихся вопросами положения женщин в сельских районах.
The staff complement remains the same (seven professionals on the Biennial Support Budget). Штатное расписание остается без изменений (семь должностей категории специалистов в рамках двухгодичного бюджета вспомогательных расходов).
Support cost income (schedule 3) Поступления по линии возмещения вспомогательных расходов (таблица З)
Support structure (bodies) for modern energy services introduced and operational Создание и обеспечение деятельности вспомогательных структур (органов), предоставляющих современные услуги в области энергетики
This would enable organizations, including ITC, to monitor more easily its compliance with the guidelines on the use of the Support Costs Fund. Это позволило бы организациям, в том числе ЦМТ, более эффективно контролировать соблюдение ими руководящих принципов использования Фонда для вспомогательных расходов.
salary charges from the Programme Support Costs Fund to the General Fund Фонда вспомогательных расходов программ на счет Общего фонда
Such budgetary provision could in the first instance be financed through the Support for Technical Services facility or be part of the regular budget. Такие сметные ассигнования могли бы на первоначальном этапе финансироваться по линии механизма технических вспомогательных услуг или за счет средств регулярного бюджета.
Ministry of Defense - Reconstruction of Naval Base and Support Facilities Министерство обороны - реконструкция военно-морской базы и вспомогательных служб
Use of Resources: Estimated Distribution of Programmes and Programme Support By Country Within Resources Использование ресурсов: сметное распределение программ и вспомогательных расходов по программам с разбивкой по странам в пределах регионов
Special Fund of the Special Account for Programme Support Cost of Extrabudgetary Substantive Activities Специальный фонд Специального счета для покрытия вспомогательных расходов по программам в связи с внебюджетными основными видами деятельности
UN Women - Support budget and proposed financial regulations and rules Структура «ООН-Женщины» - бюджет вспомогательных расходов и предлагаемые финансовые положения и правила
Support then focused on repatriation activities for troops and contingent-owned equipment, resulting in lower actual outputs. После этого основной задачей вспомогательных служб стало обеспечение условий для репатриации войск и принадлежащего контингентам имущества, что сказалось на показателях осуществления запланированных мероприятий.
Support budget - consultants, temporary fixed-terms Бюджет вспомогательных расходов - консультанты, временные сотрудники на срочных контрактах
The Conference Service and Learning Centre is proposed to become a unit separate from the Human Resources Section and located within the Base Support Service. Предлагается сделать Центр конференционного обслуживания и обучения отдельным подразделением от Кадровой секции и разместить его на территории Вспомогательных служб Базы.
Support budget posts: Increases/decreases from voluntary contributions Должности, финансируемые по линии бюджета вспомогательных расходов
Support budget from voluntary contributions US$000 Бюджет вспомогательных расходов, формируемый за счет добровольных взносов
Geographic Information Assistant posts redeployed from Mission Support Operation Centre Перевод должности помощника по геоинформационным системам из Центра вспомогательных операций Миссии
Method for Calculating Indirect Support Cost Rate for WFP (for consideration) Ь) Метод расчета ставки косвенных вспомогательных расходов для ВПП (на рассмотрение)