Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
As shown in schedule 5, the support budget was underspent by $0.6 million, reflecting mainly unforeseen exchange rate movements. В таблице 5 приведены данные об утвержденном бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период.
Like the representative of Canada, he regretted, that substantial voluntary contributions made by a number of Member States could not be credited to the support account since that account had originally been established to meet the support costs. Он, как и представитель Канады, выражает сожаление по поводу того, что значительные добровольные взносы, предоставленные определенным числом государств-членов, не могут быть отнесены на вспомогательный счет, в то время как этот счет первоначально был создан для покрытия вспомогательных расходов.
Pupil Learning Enhancement Program - The UNDP-assisted Pupil Learning Enhancement Program undertakes direct support to multi-grade classes through the provision of supplementary pupil learning materials and encourages community support to the program. Программа повышения эффективности обучения, которая осуществляется при содействии ПРООН и служит средством прямой поддержки учащихся разных классов путем предоставления вспомогательных учебных материалов и привлечения общин к оказанию помощи в осуществлении программы.
The willingness of member States will be all the greater in the light of the Agency's long tradition of providing value for money to its members and its continuing efforts, which we support, to achieve further economies of operation, especially in the support areas. Агентство издавна и неизменно стремится в полной мере окупать затраченные на его деятельность средства и постоянно предпринимает усилия - которые мы поддерживаем - с целью достижения дальнейшей экономии в работе, особенно во вспомогательных областях, что еще больше укрепляет готовность государств-членов оказывать ему поддержку.
For example, each secretariat facilitates technical assistance, provides technical support for meetings of the conferences of the parties and their subsidiary bodies, and develops technical support materials and modalities. Так, каждый секретариат занимается оказанием содействия в оказании технической помощи, обеспечивает техническую поддержку совещаний конференций сторон и их вспомогательных органов и разрабатывает материалы и методику оказания технической помощи.
In 2006, a major review of the programme under UNDG refocused common services support on the harmonization of core joint office business practices, as well as the provision of support to the One United Nations pilot countries. В 2006 году вследствие значительной корректировки этой осуществлявшейся под руководством ГООНВР программы усилия по созданию общих вспомогательных служб были переориентированы на согласование основных методов осуществления деятельности совместных отделений, а также на оказание поддержки странам осуществления экспериментальных единых страновых программ Организации Объединенных Наций.
The Fund's share of programme support costs in the amount of $118,695 is recognized as programme support income and expenditure. Приходящаяся на Фонд доля вспомогательных расходов по программам в размере 118695 долл. США учитывается в качестве поступлений и расходов по линии вспомогательной поддержки программ.
This compares to net support budget estimates for 2004-2005 of $563.3 million, based on a projected income of $70.3 million to the support budget for the same period. По сравнению с этим сметные бюджетные вспомогательные расходы на 2004 - 2005 годы составляли 563,3 млн. долл. США с учетом прогнозируемых поступлений в бюджет вспомогательных расходов за тот же период в размере 70,3 млн. долл. США.
The basis for the calculation of the support cost or the criteria for charging or waiving such support cost was not clear to the Committee, however. Однако для Комитета не ясно, на какой основе подсчитываются эти вспомогательные расходы и с учетом каких критериев принимаются решения о том, требовать или не требовать компенсации таких вспомогательных расходов.
The project on globally distributed, geographic and demographic information infrastructures is concerned with understanding geographic and demographic information system-based decision support systems and their common user access in a system for decision-making planning support. Проект, касающийся рассредоточенных в глобальном масштабе инфраструктур географической и демографической информации, связан с пониманием функционирования вспомогательных систем выработки решений на базе системы географической и демографической информации и порядка доступа их общих пользователей в системе обеспечения процесса принятия решений в области планирования.
The revised biennial support budget for 2000-2001 amounts to $35,239,800, representing a decrease of $941,400 (2.7 per cent) from the initial support budget for 2000-2001. Пересмотренный бюджет вспомогательных рас-ходов на двухгодичный период 2000 - 2001 годов со-ставляет 35239800 долл. США, что соответствует сокращению на 941400 долл. США (2,7 процента) по сравнению с первоначальным бюджетом вспомо-гательных расходов на 2000 - 2001 годы.
Compared to the initial biennial support budget, there is at headquarters a volume increase of $564,700, of which $312,500 is in management and administration and $252,200 is for programme support. По сравнению с первоначальным бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период на уровне штаб - квартиры предусмотрено увеличе-ние объема на 564700 долл. США, в том числе уве-личение на 312500 долл. США по разделу управ-ления и администрации и на 252200 долл. США по разделу вспомогательного обслуживания программ.
Non-programme expenditures are the balance of programme expenditures, and are composed of biennial support budget, programme support costs and other expenditures which are of miscellaneous nature. Не относящиеся к программам расходы представляют собой остаток средств, расходовавшихся по программам, который состоит из расходов за счет двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, издержек, связанных со вспомогательным обслуживанием программ, и других расходов, отнесенных к категории «разные».
The proposed revised support budget amounts to $35,239,800, a decrease of $941,400 compared to the initial support budget of $36,181,200 for 2000-2001. США меньше перво-начального бюджета вспомогательных расходов на период 2000-2001 годов в размере 36181200 дол-ларов США. США и сокращение рас-ходов на 173300 долларов США.
Approves an amount of 4,199,300 United States dollars for the revised 1998-1999 biennial support budget funded under the Fund for programme support provided to agencies; утверждает ассигнования по пересмот-ренному бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов в размере 4199300 долл. США, финансируемые за счет Фонда, для вспомогательного обслуживания программ, предо-ставляемого учреждениям;
Thus, a maximum increase of some 18 per cent over the biennium 2002-2003 is considered possible without having to increase the support budget. Ниже представлены подробные данные о предлагаемом бюджете вспомогательных расходов на 2004-2005 годы в размере 35,9 млн.
Estimates in the proposed biennial support budget are based on price increases that have already occurred and are very likely to occur based on current information. Сметные показатели бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период рассчитываются с учетом произошедшего и прогнозируемого роста цен и на основе актуальной информации.
The budgetary process provides an opportunity to facilitate and provide incentives for cross-departmental working to reduce administrative or back-office support costs and reallocate resources into front-line activities. Бюджетный процесс предоставляет возможность содействовать развитию междепартаменского сотрудничества и стимулировать такое сотрудничество в целях сокращения административных или вспомогательных расходов и перераспределение ресурсов по основным направлениям деятельности.
Firms may contract with other firms to provide support activities such as billing services or information "helpdesk" services. Фирмы могут заключать с другими фирмами контракты об оказании вспомогательных услуг, например по выписке счетов или технической поддержке.
These project posts had not been approved by the Executive Board even though the appointed staff members were performing biennial support budget-type functions. Эти проектные должности не были утверждены Исполнительным советом, хотя назначенные на них сотрудники выполняли функции, предусмотренные двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов.
Where suppliers are technologically advanced, they can enable foreign affiliates to concentrate more effectively on core competencies, which increases the competitive benefits of having local efficient support firms. При высокой техновооруженности поставщиков зарубежные филиалы получают возможность более эффективно сосредоточиваться на основных функциях, что повышает их конкурентные преимущества, связанные с наличием местных эффективно работающих вспомогательных фирм.
He clarified that the MYFF and programming arrangements were underpinned by the biennial support budget and programme financing. Он пояснил, что МРПФ и процедуры составления программ обеспечиваются средствами бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный бюджет период и финансовыми ресурсами программ.
A UNDP-supported multisectoral needs assessment in Nigeria, in 1993, provided the basis on which nine support programmes under the current country programme will be implemented. Проведенная при поддержке ПРООН в 1993 году миссия по оценке многосекторальных потребностей в Нигерии обеспечила основу для осуществления в будущем в рамках текущей страновой программы девяти вспомогательных программ.
The Board was concerned that management had not formally set out its contingency plan to reduce support costs in anticipation of a continued decline in extrabudgetary funding. У Комиссии вызвал озабоченность тот факт, что руководство официально не разработало план на случай чрезвычайных обстоятельств, предусматривающий сокращение вспомогательных расходов ввиду непрерывного уменьшения уровня внебюджетного финансирования.
He also cautioned that in assessing different support cost rates it was a complex matter to ensure that cost-effectiveness was being measured on a comparable basis. Он также предупредил, что при оценке различных ставок возмещения вспомогательных расходов обеспечение определения эффективности деятельности с точки зрения затрат на основе сопоставления представляет собой сложную задачу.