Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
Savings on or cancellation of obligations is credited to the special account for programme support costs. Экономия по обязательствам или их погашение относится на специальный счет вспомогательных расходов по программам.
One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. Прошли подготовку 157 инспекторов, агентов и технических вспомогательных работников судебной полиции.
Given the increased responsibilities of the Office, it would be necessary to develop greater coordination and management of inspection teams and support sections. С учетом расширения круга обязанностей Канцелярии необходимо будет улучшить координацию инспекционных групп и вспомогательных секций и управление ими.
The Global Office has also disbursed funds to every region for the procurement of computers, translation of materials, and other support. Глобальное управление также направило средства в каждый регион для закупки компьютеров, письменного перевода материалов и оплаты других вспомогательных услуг.
The initial support concept would be heavily dependent on use of military enablers. Концепция первоначальной поддержки будет в значительной степени зависеть от использования военных вспомогательных подразделений.
Both visits reached out to 500 potential applicants across all substantive and some support areas of peacekeeping. В ходе обеих поездок было охвачено 500 потенциальных кандидатов во всех основных и ряде вспомогательных областей, связанных с поддержанием мира.
The Financial Resources Management Services made efforts to contain general purpose and support costs during the financial crisis of 2009. В период финансового кризиса 2009 года Служба управления финансовыми ресурсами принимала меры в целях ограничения расходов на общие цели и вспомогательных расходов.
Because of the increase in the trial workload for 2010, resources have become inadequate to provide for these support functions. Ввиду увеличения объема судопроизводства в 2010 году ресурсов для выполнения этих вспомогательных функций стало недостаточно.
Regular budget refers to the use of regular resources plus additional resources to the biennial support budget approved by the Executive Board. Регулярный бюджет предполагает использование регулярных ресурсов плюс дополнительные ресурсы в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов, утвержденном Исполнительным советом.
Such a differentiation will require appropriate support and backup systems in order to be feasible. Целесообразность такой дифференциации предполагает наличие соответствующих вспомогательных систем и систем поддержки.
UNOPS has made progress developing policies, streamlining business procedures and developing management support systems. ЮНОПС достигнут прогресс в разработке директивных документов, упорядочении рабочих процедур и развитии вспомогательных систем управления.
It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. Она просила ПРООН указать те статьи двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, которые пошли на финансирование программных мероприятий.
improving the linkages between biennial support budget resources and results; а) обеспечения более тесной увязки между ресурсами и результатами двухгодичного бюджета вспомогательных расходов;
Both of these were requested by the Executive Board in the context of the 2012-2013 biennial support budget. И то, и другое должно быть обеспечено в соответствии с просьбой Исполнительного совета в контексте бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Annual maintenance costs, estimated at $0.1 million, are included in the UNDP biennial support budget. Ежегодные эксплуатационные расходы, оцениваемые в 0,1 млн. долл. США, предусмотрены в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов ПРООН.
In decision 2008/1, on the 2008-2009 biennial support budget, the Executive Board reaffirmed decision 2007/18. В решении 2008/1 о двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2008 - 2009 годы Исполнительный совет вновь подтвердил решение 2007/18.
Figure 3 presents planned expenditure for the biennial support budget in line with the classification of costs during previous bienniums. В диаграмме 3 представлена информация о запланированных расходах по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в соответствии с классификацией расходов, которая использовалась в предыдущих двухгодичных периодах.
It is largely derived from the results projected in each of the biennial support budget functions. Он составляется с учетом главным образом результатов, запланированных по каждой из функций двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
This section describes each of the 16 harmonized management functions that constitute the results and activities financed by the biennial support budget. В настоящем разделе описывается каждая из 16 согласованных управленческих функций, которые представляют собой результаты и мероприятия, финансируемые из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions. Информацию о дальнейшем прогрессе в этой области следует включать в будущие предлагаемые двухгодичные бюджеты вспомогательных расходов.
Future changes are expected within the context of a more harmonized and integrated approach in the biennial support budget for 2012-2013. Предполагается, что дальнейшие преобразования будут осуществляться на основе более согласованного и комплексного подхода к двухгодичному бюджету вспомогательных расходов на 2012 - 2013 годы.
The Advisory Committee looks forward to updates of the harmonization exercise in the context of the next biennial support budget. Консультативный комитет ожидает получения обновленной информации об усилиях по согласованию в контексте бюджета вспомогательных расходов на следующий двухгодичный период.
The proposed biennial support budget 2010-2011, including investments for strengthening organizational capacity, is aligned to the strategic plan. Предлагаемый бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, включая инвестиции в укрепление организационного потенциала, увязан со стратегическим планом.
Further, the Committee recommends that the resource plan display more clearly the biennial support requirements. Кроме того, Комитет рекомендует более четко отражать в плане ресурсного обеспечения потребности в средствах для двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
The Committee commends the efforts to increase the level of resources used for programmes rather than support. Комитет высоко оценивает усилия по увеличению объема ресурсов, используемых в целях осуществления программ, а не для вспомогательных целей.