Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
The establishment of shared-services and remote back-office entities has enabled new field operations to deploy footprints into harsh and insecure environments with lighter mission support. Общие службы и удаленные центры вспомогательной поддержки позволили обеспечить развертывание полевых операций в сложной и небезопасной обстановке при меньшей численности вспомогательных подразделений.
The member States of the European Union would closely examine the budgets of all peacekeeping missions, as well as support functions, with a view to providing adequate funding. Государства - члены Европейского союза будут проводить тщательный анализ бюджетов миссий по поддержанию мира, а также их вспомогательных звеньев в целях предоставления надлежащего финансирования.
The member States of the European Union would therefore closely examine the budgets of all peacekeeping operations, and their support functions, to identify sustainable efficiency measures. Поэтому государства-члены Европейского союза намерены скрупулезно изучать бюджеты всех миротворческих миссий и их вспомогательных звеньев и выявлять необходимость применения мер по стимулированию устойчивой эффективности.
The Commission had been pursuing its mandate with great efficiency, supported by a remarkably small secretariat consisting of 14 lawyers and a half-dozen support staff. Она стремится выполнять свой мандат с высокой степенью эффективности, опираясь на поддержку весьма небольшого по численности секретариата, состоящего всего из 14 юристов и 6 вспомогательных сотрудников.
As of 22 October 2007, all 19 temporary positions in the Office were occupied, and there were eight support posts in other departments. По состоянию на 22 октября 2007 года все 19 временных должностей в Управлении заполнены, и имеется восемь вспомогательных должностей в других департаментах.
(b) Number of applicable support manuals and instances of policy guidance provided to field missions Ь) Число соответствующих вспомогательных руководств и директивных указаний, подготовленных для миссий на местах
The amount of $100,000 was paid to UNRWA as programme support cost, calculated at 5 per cent of the amount received. Сумма в размере 100000 долл. США была выплачена БАПОР в качестве возмещения вспомогательных расходов по программе, исчисленных как 5 процентов от полученной суммы.
According to UNRWA financial policies and guidelines, 6 per cent of the MMP allocation is charged by UNRWA as programme support costs. В соответствии с финансовой политикой и руководящими принципами БАПОР из выделяемых ПММ средств БАПОР удерживает 6 процентов для покрытия вспомогательных расходов по программе.
Given the low rate of implementation, the proportion of administrative costs (not including the support costs in the project expenditures) was high. На фоне низких показателей осуществления доля административных расходов (без учета доли вспомогательных расходов в расходах по проектам) была высокой.
The change in the expenditure pattern was due mainly to the increase in programme and support costs. Изменение структуры расходов главным образом обусловлено увеличением расходов по программам и вспомогательных расходов.
Public and private sector institutions develop and implement SME development strategies, policies and support programmes Разработка и осуществление учреждениями государственного и частного секторов стратегий, политики и вспомогательных программ в области развития МСП
Number of support bodies/institutions offering regular services on a economically viable basis Число вспомогательных органов/ учреждений, предоставляющих регулярные услуги на экономически эффективной основе
Institutions (support bodies) identified and qualified to implement cluster and networking development programmes; Выявление и определение способности учреждений (вспомогательных органов) осуществлять программы создания объединений и сетей;
Number of support bodies that offer services regularly Число вспомогательных органов, предоставляющих услуги на регулярной основе
Staff in support bodies qualified to offer the required services; Подготовка квалифицированного персонала вспомогательных органов для предоставления необходимых услуг;
Partner organizations aware of the support bodies' capability to enter into cooperation agreements; информирование организаций-партнеров о способности вспомогательных органов заключать соглашения о сотрудничестве;
Changes to the computation of support cost income attributable to the operational budget; изменение расчета поступлений в счет возмещения вспомогательных расходов, относимых к оперативному бюджету;
The Department provided the secretaries for many of the General Assembly's main committees and subsidiary bodies and relied on input from Member States to improve its support to intergovernmental processes. Департамент предоставляет секретарей для многих главных комитетов Генеральной Ассамблеи и вспомогательных органов и учитывает пожелания государств-членов для улучшения своей поддержки межправительственных процессов.
The Conference called upon new donors to provide financial support to AMISOM troops, including salaries, entitlements, reimbursement of contingent-owned equipment and enabling assets. Участники Конференции призвали новых доноров оказывать финансовую поддержку военнослужащим АМИСОМ, в частности в том, что касается выплаты окладов, надбавок и пособий, возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество и вспомогательных средств.
Schedule 4 covers the support budget, which finances the infrastructure of UNODC, as summarized in table 5. В таблице 4 приведены данные о бюджете вспомогательных расходов, по которому финансируется инфраструктура ЮНОДК; соответствующие сводные данные приводятся в таблице 5.
2.37 In the financial statements of the Organization, the special account for programme support costs is shown separately from the inter-organization funds, from which its income derives. 2.37 В финансовых ведомостях Организации специальный счет вспомогательных расходов по программам показан отдельно от межучрежденческих фондов, которые служат его источниками поступлений.
(a) Reimbursement for programme support costs is calculated as a percentage of programme resources expended. а) Возмещение вспомогательных расходов по программам рассчитывается как доля израсходованных программных ресурсов.
No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. отсутствие возможностей для карьерного роста у вспомогательных сотрудников, которые получили высшее образование и высокую квалификацию.
Stresses the importance of the finalization of the support strategies for other focus areas of the MTSP; подчеркивает важное значение окончательной разработки вспомогательных стратегий и для других основных областей ССП;
It was the first year in which the UNCDF administrative budget was mainstreamed into the UNDP biennium support budget. Он явился первым годом, в котором административный бюджет ФКРООН был включен в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов ПРООН.