Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
National implementation activities in this area are an ongoing process, often focused on translating either constitutional or recently adopted political commitments to equity and equality of opportunity into specific laws, regulations, support programmes, educational and awareness campaigns and other actions. Практические национальные действия в этой области представляют собой продолжительный процесс, основное внимание в рамках которого уделяется переводу либо конституционных, либо недавно принятых политических обязательств в отношении справедливости и равенства возможностей на язык конкретных законов, правил, вспомогательных программ, просветительных и пропагандистских кампаний и других мероприятий.
The cost-measurement study carried out in the 1970s had advocated a full costing approach, and an average support cost of 23 per cent. По результатам проведенного в 70-х годах обследования расходов было предложено использовать подход, предусматривающий полное возмещение расходов, и установить среднюю ставку вспомогательных расходов на уровне 23 процентов.
Despite previously certified financial reports from UNDP, project and support budget accounts that are closed or do not have sufficient funds are now being charged retroactively by UNDP for $976,363 of previously unreported expenditure. Несмотря на то, что финансовая отчетность ПРООН за предыдущие периоды уже удостоверена, в настоящее время ПРООН ретроактивно требует возмещения ранее не учтенных расходов на сумму в 976363 долл. США по счетам проектов и бюджета вспомогательных расходов, которые закрыты или на которых не имеется достаточных средств.
The process involved assessing the total resources budgeted for each section - whether from the support, regular or programme budgets - against their objectives and outputs. В ходе обзора весь объем ресурсов, выделяемых по бюд-жету для каждой секции, независимо от того, выделяются ли они из бюджета вспомогательных расходов, регулярного бюджета или бюджета по программам, оценивались с точки зрения их целей и достигнутых результатов.
Total 10796645 5448057 The amount of $5,090,908 includes support costs of $56,069 earned by UNFPA in the prior biennium for Government-executed projects. В сумму в размере 5090908 долл. США входит сумма в 56069 долл. США по статье вспомогательных расходов, полученная ЮНФПА в предыдущий двухгодичный период по осуществляемым правительствами проектам.
Peacekeeping operations and the support account for peacekeeping (July 2010-June 2011) Миротворческие операции и счет вспомогательных расходов на миротворческую деятельность (июль 2010 года - июнь 2011 года)
Finally, they suggested that the road map towards an integrated budget for 2014 could be updated for the review of the 20122013 biennial support budget in September 2011. В заключение выступавшие предложили обновить план действий по подготовке комплексного бюджета на 2014 год в связи с рассмотрением двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на период 2012 - 2013 годов, которое состоится в сентябре 2011 года.
The relative shares of regular resources and other resources to the biennial support budgets from 1998-1999 to 2010-2011 are illustrated in figure 3 of the budget (ibid., paragraph 119). Соотношение удельного веса регулярных и прочих ресурсов в двухгодичных бюджетах вспомогательных расходов за отрезок времени, начинающийся с периода 2008 - 2009 годов и заканчивающийся периодом 2010 - 2011 годов, иллюстрируется в бюджете на диаграмме 3 (там же, пункт 119).
The preparatory and development costs related to Atlas and IPSAS, as well as costs associated with United Nations-mandated security requirements, are reported separately outside the totals of the biennial support budget. Информация о расходах на подготовку и разработку, связанных с системой «Атлас» и международными стандартами учета в государственном секторе, а также о расходах по выполнению требований Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности представляется отдельно от общих показателей двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
In the context of the ongoing harmonization of results-based approaches, UNIFEM has adopted in its biennial support budget for 2010-2011 the "16 common results" agreed to among sister organizations. В контексте продолжающейся деятельности по согласованию подходов в вопросах составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, ЮНИФЕМ применял в рамках своего бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов «16 общих результатов», согласованных родственными организациями.
Cooperation among coordination mechanisms strengthened through the support package for UNCTs/RCs in transition countries (throughout 2009) Укрепление сотрудничества механизмов координации путем подготовки подборки вспомогательных материалов для СГ ООН/координаторов-резидентов в странах с переходной экономикой (на протяжении 2009 года)
With overall contributions to UNCDF other resources amounting to $21.0 million during the two-year period, $1.41 million in general management support income should have been generated. При общем объеме взносов ФКРООН в размере 21,0 млн. долл. США поступления в счет возмещения вспомогательных расходов по статье общего управления должны составить 1,41 млн. долл. США.
Other delegations requested information about the anticipated support budget expenditure for the biennium ending 31 December 2007 and the total resources cash balance of $1.9 billion at 31 December 2005. Другие делегации запросили информацию о предполагаемом объеме расходования средств по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2007 года, и об общем остатке денежной наличности по всем видам ресурсов в размере 1,9 млрд. долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года.
The costs associated with meeting United Nations-mandated security costs during the 2008-2009 biennium were addressed as part of the UNICEF biennial support budget for 2008-2009. Расходы, связанные с покрытием санкционированных Организацией Объединенных Наций расходов на обеспечение безопасности в двухгодичный период 2008 - 2009 годов, были предусмотрены в рамках двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНИСЕФ на 2008 - 2009 годы.
In 1994-1995, UNDP reported that these amounted to $2,014 million, with related agency support costs of $137 million. В 1994-1995 годах ПРООН сообщила, что сумма таких расходов составила 2014 млн. долл. США, а соответствующие издержки по оплате вспомогательных расходов учреждений составили 137 млн. долл. США.
The final budget for 2002-2003 was to reflect changes resulting from the new organizational structure as well as support activities set as priorities. УНПООН планирует должным образом классифицировать все ключевые штатные должности, финансируемые либо из бюджета вспомогательных расходов, либо из нового бюджета ключевых расходов по программам, отдельного от бюджета по программам, в бюджете на 2004- 2005 годы. е) Рекомендация в пункте 52.
In 2008-2009, $9 million was appropriated from regular resources, outside the 2008-2009 biennial support budget, to meet IPSAS compliance costs. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов на покрытие расходов в связи с внедрением МСУГС было выделено, помимо бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, 9 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов.
Gross biennial support budget expenditure increased from $150.5 million (2002-2003) to $169.5 million for the biennium ended 31 December 2005. Валовой объем расходов по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов увеличился с 150,5 млн. долл. США в период 2002 - 2003 годов до 169,5 млн. долл. США в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2005 года.
Requires higher percentage of RR for support budget, or restructuring. Recovery options analysed (cont'd) Утеряна концепция стимулирования доноров к предпочтительному для ЮНИСЕФ внесению более крупных взносов, в меньшей степени предполагающих дальнейшее целевое распределение; требует повышения процентной доли регулярных ресурсов для бюджета вспомогательных расходов или осуществления структурной перестройки.
Calculated as a percentage of the total estimated resources of $750.6 million for the biennium, the net biennial support budget represents 20.7 per cent and the gross biennial support budget represents 22.6 per cent. США или 169,6 млн. долл. США. США на двухгодичный период чистый двухгодичный бюджет вспомогательных расходов составляет 20,7 процента, а валовый двухгодичный бюджет вспомогательных расходов составляет 22,6 процента.
The strategic plan is aligned with the four-year programme budget (referred to as the programming arrangements) and the two-year support budget (referred to as the biennial support budget). Стратегический план увязан с бюджетом по программам на четырехгодичный период (именуемым процедурами составления программ) и бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период (именуемым двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов).
For 11 of those offices, the Executive Director proposed that the Executive Board agree to finance their core capacity from the support budget rather than programme resources, making it transparent to the Executive Board and subject to its decisions through the support budget process. Директор-исполнитель предложила Исполнительному совету одобрить финансирование основных должностей 11 из этих отделений не за счет ресурсов, предусмотренных на цели программ, а по линии бюджета вспомогательных расходов, что позволит Исполнительному совету четко отслеживать процесс финансирования и влиять на него, принимая соответствующие решения по бюджету вспомогательных расходов.
As regards funding, training activities, including field training, are budgeted for in the approved biennial support budget for 1998-1999 and will also be proposed at an appropriate level in the 2000-2001 support budget. Что касается финансирования, то расходы на мероприятия по профессиональной подготовке, включая обучение персонала на местах, покрываются из утвержденного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов, и соответствующие ассигнования в надлежащем объеме также будут предложены в бюджете вспомогательных расходов на 2000-2001 годы.
In its previous report on the biennial support budget for 2008-2009, the Committee had noted that a larger share of the biennial support budget was charged to regular contributions than other resources contributions, even though they were growing more rapidly than regular contributions. В своем предыдущем докладе о бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов Комитет отметил, что за счет регулярных взносов покрывается более значительная доля бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период, хотя объем взносов в счет прочих ресурсов увеличивается быстрее, чем объем регулярных взносов.
"Employment of economic immigrants in the rural sector through acquisition of vocational skills and support structures" by the DP "EMIGRANTS AGRO-JOBS". проект ПР "Эмигранты - сельское хозяйство - рабочие места" "Трудоустройство экономических иммигрантов в сельском секторе благодаря приобретению профессиональной квалификации и поддержке вспомогательных структур".