Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Support - Вспомогательных"

Примеры: Support - Вспомогательных
The recommendation, as enunciated, calls on the executive heads to explore the possibility of systematically identifying and recovering a larger proportion of the support costs attributed to extrabudgetary activities as direct and internal project or programme costs. В данной рекомендации административным руководителям предлагается изучить возможность систематического определения и возмещения более значительной части вспомогательных расходов, относящихся к внебюджетной деятельности, в качестве прямых и внутренних расходов по проектам или программам.
In line with that decision, and taking into account its mandate to mobilize resources for all UNEP programmes and activities, it is proposed to fund the Resource Mobilization Unit under the Environment Fund biennial support budget. В соответствии с этим решением и с учетом его мандата по мобилизации ресурсов для всех программ и мероприятий ЮНЕП предлагается финансировать Сектор по мобилизации ресурсов в рамках бюджета вспомогательных расходов Фонда окружающей среды на двухгодичный период.
One claimant is an American life insurance company which sold and administered life, personal accident and group insurance policies in Kuwait through a network of 35 agents and eight support staff. Одним заявителем является американская компания по страхованию жизни, которая продавала и контролировала полисы страхования жизни, полисы индивидуального страхования от несчастных случаев и групповые страховые полисы в Кувейте, используя в этих целях сеть из 35 агентов и 8 вспомогательных сотрудников.
The following is an analysis of income and expenditure during the biennium for the funds reported under this heading: Relates to the special account. (a) Reimbursement for programme support costs is calculated as a percentage of programme resources expended. В приводимой ниже таблице представлен анализ поступлений и расходов по фондам, фигурирующим в этой статье, в течение двухгодичного периода: Отнесено на специальный счет. а) Сумма возмещения вспомогательных расходов рассчитывается в процентах затраченных ресурсов по программам.
The 2004-2005 support budget estimates for UNDP administered funds - the United Nations Development Fund for Women and the United Nations Capital Development Fund - are presented in chapter III. Бюджетные сметы вспомогательных расходов на 2004-2005 годы для находящихся в ведении ПРООН фондов - Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций - представлены в главе III.
In preparation for the next support budget covering the period 2006-2007, the Administrator proposes to consult with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Executive Board on taking the next vital steps towards fully realizing a results-based budgeting concept. При подготовке следующего бюджета вспомогательных расходов на период 2006-2007 годов Администратор предполагает проконсультироваться с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Исполнительным советом в отношении очередных важных мер, направленных на реализацию в полном объеме концепции ориентированного на результаты составления бюджета.
The majority of logistic support vehicles are base vehicles available for sale to the general public for private or commercial use, albeit in some instances with some modifications. Большинство вспомогательных автотранспортных средств создано на основе автотранспортных средств, имеющихся в широкой продаже для частного или коммерческого использования, хотя в некоторых случаях и с определенными модификациями.
As the largest collective financial contributor to the peacekeeping budget, the European Union would examine the budgets of all missions and their support functions to make sure they were provided with adequate financing. В качестве самого крупного коллективного вкладчика в бюджет на деятельность по поддержанию мира Европейский союз проанализирует бюджеты всех миссий и бюджеты их вспомогательных структур в целях обеспечения их соответствующего финансирования.
Assisting in the development of small and medium enterprises through policy advice and the strengthening of support institutions, with special emphasis on rural and women entrepreneurship Содействие развитию малых и средних предприятий путем консультирования по вопросам поли-тики и укрепления вспомогательных учреждений при уделении особого внимания развитию предпринимательства в сельских районах и среди женщин
Since the introduction of the new staff selection system on 1 May 2002 and the revised performance management appraisal system, emphasis has been placed on the institutionalization of these systems, and on improvements to the information technology support tools. После внедрения с 1 мая 2002 года новой системы отбора персонала и пересмотренной системы служебной аттестации упор был сделан на организационном закреплении этих систем и на совершенствовании вспомогательных информационно-технических инструментов.
Therefore, the provision of $2.2 million included in the revised estimates for the 2002-2003 biennial support budget will increase to $2.7 million for 2004-2005, for both headquarters and country offices. Поэтому ассигнования в размере 2,2 млн. долл. США, включенные в смету вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов, в 2004-2005 годах увеличатся до 2,7 млн. долл.
In deciding whether the provisions should be renewed, the Secretary of State is required by statute to have regard to progress made towards securing that membership of the police and police support staff is representative of the Northern Ireland community. При принятии решения о возобновлении или невозобновлении этих положений министр, следуя требованиям закона, должен исходить из того, достигнут ли прогресс в обеспечении представленности населения Северной Ирландии среди сотрудников полиции и сотрудников ее вспомогательных служб.
Incremental cost recovery entails the determination - and recovery - of that increment of an organization's support costs that occurs as a result of extrabudgetary activities. Возмещение расходов на основе финансирования дополнительных издержек связано с выявлением и возмещением тех дополнительных вспомогательных расходов организации, которые являются результатом деятельности, финансируемой из внебюджетных средств.
Table 2 below shows the support costs proportion in regular resources and other resources expenditure for the last three bienniums, reflecting the current and previous recovery policy. В таблице 2 ниже показана доля вспомогательных расходов в общем объеме расходов по линии регулярных ресурсов и по линии прочих ресурсов за последние три двухгодичных периода, отражающая принципы нынешней и прошлой практики возмещения.
As UNICEF has moved to integrated budgeting, a close link has been established between the support budget and the programme budget through the processes of the CPD and the country programme management plan. В связи с переходом ЮНИСЕФ на составление комплексного бюджета тесная увязка между бюджетом вспомогательных расходов и бюджетом по программам обеспечивается через подготовку ДСП и плана управления страновыми программами.
To avoid duplication of efforts and reduce support costs, an exercise was performed during 2003 to rationalize the number of implementing partners involved in the UNHCR programmes by reducing them from 27 to 17. Во избежание дублирования усилий и в целях сокращения вспомогательных расходов в 2003 году были приняты меры по рационализации числа партнеров-исполнителей, привлекаемых к осуществлению программ УВКБ, за счет сокращения их числа с 27 до 17.
UNDP followed a process whereby it first focused on the broader concepts of results-based management to establish a methodology to manage and report on the strategic use of both programme and support budget resources. ПРООН следует процедуре, в рамках которой она в первую очередь уделяет внимание более общим концепциям управления, ориентированного на результаты, для разработки методики управления и отчетности о стратегическом использовании как программных, так и вспомогательных бюджетных ресурсов.
The decrease of $3.6 million in credits to the biennial support budget is attributable in large part to the non-reimbursement of income tax charges incurred by UNFPA staff members following the withdrawal of funding to UNFPA by the Government of the country in which these staff members reside. Уменьшение поступлений в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период на 3,6 млн. долл. США в значительной мере обусловлено невозмещением выплат подоходного налога, произведенных сотрудниками ЮНФПА после прекращения финансирования ЮНФПА правительством страны, в которой проживают эти сотрудники.
In its review of the final budget for 2002-2003, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions requested that "reasons for the transfer of posts from the support budget to the core programme budget be adequately explained in the budget report". В своем обзоре окончательного бюджета на 2002 - 2003 годы Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам просил «надлежащим образом разъяснять причины перевода должностей из бюджета вспомогательных расходов в бюджет по ключевым программам».
With regard to the special account for programme support costs, an operational reserve is required to be held to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the event of abrupt terminations of activities financed from extrabudgetary resources. Оперативный резерв необходим на случай непредвиденного возникновения по специальному счету для покрытия вспомогательных расходов по программам дефицита средств в процессе осуществления программ, вследствие инфляции и в связи с курсовыми корректировками, а также для выполнения юридических обязательств в случае внезапного прекращения деятельности, финансируемой из внебюджетных ресурсов.
Expenditure of $4 million was incurred in 2003, of which $0.3 million was funded by the biennial support budget and $3.7 million was funded by projects. В 2003 году произведенные расходы составили 4 млн. долл. США, 0,3 млн. долл. США из которых было профинансировано из бюджета вспомогательных ресурсов на двухгодичный период и 3,7 млн. долл. США было профинансировано проектами.
In the biennium ended 31 December 2003, the movement in biennial support budget non-expendable property inventory at cost is as follows (in millions of United States dollars): В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2003 года, произошли следующие изменения в стоимости (по ценам приобретения) имущества длительного пользования, отраженной в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период (в млн. долл. США):
Some offices would distribute the cost of premises, drivers and finance assistants among available projects or funds using an ad hoc ratio, often not supported by rational elements, while others would charge all costs to the office support budget. Некоторые отделения распределяли расходы на служебные помещения, водителей и помощников по финансовым вопросам между различными проектами или фондами с использованием специального коэффициента, который нередко применялся без какого бы то ни было обоснования, тогда как другие отделения покрывали все расходы за счет бюджета вспомогательных расходов.
Such payments are budgeted for in the support budget and in the programme budget, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. Расходы на такие выплаты закладываются в бюджет вспомогательных расходов и бюджет по программам, при этом фактические расходы, понесенные в каждом финансовом периоде, проводятся по статье текущих расходов.
In its resolution 58/126 of 19 December 2003, the Assembly decided that the resources available to the Office of the President of the General Assembly in personnel and other support costs should be augmented from within existing resources. В своей резолюции 58/126 от 19 декабря 2003 года Ассамблея постановила, что на покрытие расходов по персоналу и других вспомогательных расходов Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи следует выделить дополнительные средства из имеющихся ресурсов.