Nero Online Backup is available via subscription and broadband Internet access is required. |
Доступ на Nero Online Backup предоставляется после оформления подписки и требует широкополосного доступа в Интернет. |
The underlying database is extended automatically by the software, so no programming expertise is required in order to modify the system. |
Расширение используемой базы данных осуществляется автоматически самой программой, то есть модификация системы не требует знаний программиста. |
Instant Play Poker means you can play wherever you are on almost any computer - no download required. |
Мгновенная Игра в Покер означает, что ты можешь играть где-бы ты ни был, почти на всех компьютерах - не требует загрузки. |
Part of the distribution is an example that directly modify the syntax as required by Texy. |
Часть распределение например, непосредственно изменить синтаксис, как того требует ТЕху. |
The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies. |
Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества. |
I could run the socket on port 843 as required by Adobe with no problem. |
Я мог бы запустить разъем порт 843, как того требует Adobe без проблем. |
This is an automatic email, no reply is required. |
Это письмо сгенерировано автоответчиком и не требует ответа. |
Unique feature of this new solution is that no software download or installation is required. |
Уникальная особенность этого терминала заключается в том, что работа с ним не требует установки дополнительного программного обеспечения. |
Our payment method is based on Cash on Delivery, and no credit card is required. |
Оплата производится наличными в момент доставки и не требует оплаты кредитной картой. |
Licenses Division: registered and licensed firearms, vehicles, gambling establishments, and various other items and enterprises as required by law. |
В его обязанности входит регистрация и лицензирование огнестрельного оружия, транспортных средств, игорных заведений и других предметов и предприятий, как того требует закон. |
Additional caution is required in using benzodiazepines in depressed adolescents. |
Особенной осторожности требует прописывание бензодиазепинов подросткам с диагнозом депрессии. |
The Desmotre required less maintenance than the ST4s, which was notoriously expensive to maintain. |
Двигателю «DesmoTre» требует меньше обслуживания, чем ST4s, который был заведомо дорогой в обслуживании. |
Fisher required the existence of a sufficient statistic for the fiducial method to apply. |
Фишер требует существования достаточной статистики для применения фидуциального метода. |
Zend Optimizer or IonCube NOT required. |
Не требует установки Zend Optimizer или IonCube. |
The Act also required each park to produce a management plan, with greater public participation. |
Закон также требует от каждого парка подготовить план управления, с большим участием общественности. |
Public hearings, which at construction sites in the city is required by law, almost always draw full houses. |
Общественные слушания, проведение которых при строительстве объектов в городе требует закон, почти всегда собирают полные залы. |
The supplier undertakes to take out all insurance required by the client at the latter's expense. |
Поставщик обязуется за счет заказчика заключать те страховки на товар, которые он требует. |
2004: The Reserve Bank of New Zealand required WBC to incorporate its NZ branches network. |
2004: Резервный банк Новой Зеландии требует от WBC объединения новозеландской сети филиалов. |
The language uses a character set based on the Greek alphabet that required special terminals. |
Язык использует набор символов на основе греческого алфавита, который требует специальный терминал. |
Like its main rival, Visa Electron, Solo cards required all transactions receive electronic authorisation from the issuing bank. |
Как и её главный соперник Visa Electron, карта Solo требует по всем операциям электронного подтверждения от банка-эмитента. |
JS3 further reported that the Constitutional amendment process was difficult and required super-majorities in Parliament and a referendum. |
В СПЗ также сообщается, что процесс внесения поправок в Конституцию сложен и требует квалифицированного большинства в парламенте и референдума. |
Lastly, prevention required a holistic, multidisciplinary approach, involving multiple actors on many fronts. |
Наконец, предупреждение нарушений требует глобального, многопрофильного подхода, объединяющего целый ряд субъектов, действующих в различных сферах. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action. |
Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных привилегий. Для этого требуется аутентификация. |
Recent legislation defines required proof of guilt more closely, providing increased protection against trivial or mistaken charges. |
Нынешнее законодательство более жёстко требует необходимости доказательств вины, обеспечивая защиту от тривиального или ошибочного обвинения. |
For any form of assignment of INFORM Web WABCO's prior written consent is required. |
Любая форма переуступки INFORM Web требует предварительного письменного согласия WABCO. |