Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Taken together, all elements required by the Convention can be found. Если оценивать действующие положения в целом, то можно выявить наличие всех элементов, требуемых в соответствии с Конвенцией.
The Department of Management had not determined the number of subject matter experts required for the current operational needs of the Umoja project. Департамент по вопросам управления не определил численность профильных экспертов, требуемых для текущих оперативных потребностей проекта «Умоджа».
The increased frequency and quality of technical justice guidance would reduce the amount of resources required at the mission level. Повышение частотности вынесения технических указаний по вопросам правосудия и их качества приведет к сокращению объема требуемых ресурсов на уровне миссии.
Client response June 2013: Various offices have been making substantial progress to comply with the required security standards. Ответ клиента от июня 2013 года: различные подразделения добиваются значительного прогресса в обеспечении соблюдения требуемых норм безопасности.
Representatives are invited to visit the above-mentioned website to download any additional copies required. Представителям предлагается посетить вышеупомянутый веб-сайт для загрузки любых требуемых дополнительных экземпляров.
It would also provide advice on the priorities, activities and actions required for holistic approaches to environmental sustainability. Оно также будет готовить рекомендации в отношении приоритетов, мероприятий и мер, требуемых для выработки целостных подходов к вопросам экологической устойчивости.
Building common understanding of the commitments required, as well as identification of the implementation challenges. Выработка общей точки зрения в отношении требуемых обязательств, а также определение трудностей реализации.
We can increasingly draw on people with accumulated experience in supporting these bodies, in all substantive and technical areas required by their mandate. Мы все чаще можем использовать сотрудников с накопленным опытом по поддержке деятельности таких механизмов во всех основных и технических областях, требуемых мандатом этих структур.
When the study was completed in about 18 months, it would probably be possible to reduce the hypothetical number of interpreters required. Когда через примерно 18 месяцев это исследование будет завершено, возможно удастся сократить предполагаемое количество требуемых устных переводчиков.
When considering fast-tracking the scoping of assessments or other activities, clear guidance is required on the procedures to be followed. При рассмотрении вопроса об ускоренном подходе к оценкам или иным мероприятиям необходимы четкие указания относительно требуемых процедур.
Further consider for adoption procedures and institutional mechanisms on non-compliance required under Article 17 of the Convention; а) проведет дальнейшее рассмотрение с целью принятия требуемых в соответствии со статьей 17 Конвенции процедур и организационных механизмов, касающихся несоблюдения;
Removing the overall strategic leadership would leave the Mission at risk of not attaining the anticipated and required results to ensure a smooth transition. Из-за отсутствия общего стратегического руководства Миссия может не достичь ожидаемых и требуемых результатов для обеспечения плавного перехода.
There is therefore lack of standardization in regards to the required procedures and hence outcome of battery performance testing. Поэтому отсутствуют стандарты, касающиеся требуемых процедур и, следовательно, результатов испытания эксплуатационных характеристик аккумуляторов.
The Advisory Committee sought clarifications with respect to both the date of and the resources required for the official launch of the International Decade. Консультативный комитет запросил разъяснения в отношении как даты, так и ресурсов, требуемых для проведения официального старта Международного десятилетия.
The revised costs are considered minimum estimates of the funds required to finance interventions to meet growing needs for the four components. Указанные пересмотренные издержки считаются минимальным прогнозируемым объемом средств, требуемых для финансирования деятельности по удовлетворению растущих потребностей по четырем указанным компонентам.
On 10 April, the Ministry of Foreign Affairs communicated that all syringes or devices required for vaccination are now authorized to all areas. Министерство иностранных дел сообщило 10 апреля, что отныне раз-решается доставка во все районы любых шприцев или устройств, требуемых для вакцинации.
Progress has continued according to plan in fielding the air force's required enablers and trained personnel. Идет по плану дальнейшая работа по передаче в ВВС требуемых средств поддержки и подготовленных кадров.
DESA was not given the necessary means and role to effectively collect the required data. ДЭСВ не получал ни задания осуществить сбор требуемых данных, ни средств, необходимых для его выполнения.
The involvement of corresponding members and consulting experts is being considered as a means of ensuring the availability of required expertise. Привлечение дистанционно работающих членов и экспертов-консультантов рассматривается как средство, которое обеспечит наличие требуемых экспертов.
These documents provided an appropriate framework and sufficient guidance to perform the required activities. Эти документы обеспечивают надлежащие рамки, а также достаточное руководство для проведения требуемых мероприятий.
Increasing the required dimensions of the escape hatches is considered an improvement of the level of safety. Считается, что увеличение требуемых габаритов аварийных люков позволяет повысить уровень безопасности.
The Board attempted to independently verify the occupancy of the Secretariat Building, but the data required was unavailable at the time of audit. Комиссия попыталась провести независимую проверку загруженности здания Секретариата, однако на момент ревизии требуемых данных не имелось.
It was necessary to go beyond incremental budgeting and to estimate accurately the sum of resources required to implement approved programmes and activities. Необходимо отходить от практики добавочного бюджетирования и точно рассчитывать объем ресурсов, требуемых для осуществления утвержденных программ и деятельности.
Zimbabwe was monitoring the implementation of the plan and hoped that the required resources for its implementation could be mobilized. Зимбабве следит за осуществлением этого плана и надеется, что удастся обеспечить мобили-зацию ресурсов, требуемых для его осуществления.
A plan for the coming year and a timeline for filling in gaps in the data required should be given. Следует представить план на предстоящий год и график восполнения пробелов в требуемых данных.