The documents required for the notification process are those already produced for commercial transactions. |
Документы, необходимые для процесса уведомления, - это документы, которые уже подготовлены для коммерческих сделок. |
The four home-based companies required as intermediate reserves were available throughout the period. |
В течение всего периода имелись четыре базирующиеся в своих странах роты, необходимые в качестве промежуточного резерва. |
Cash required for immediate disbursement is maintained in cash and bank accounts. |
Денежные средства, необходимые для немедленной выплаты, находятся в виде наличных денег и на банковских счетах. |
The time required to process separation actions averaged nine days. |
Сроки, необходимые для обработки решений о прекращении службы сотрудниками, составляли в среднем девять дней. |
Conducting joint campaigns with organizations having overlapping goals minimizes the resources required for the International Heliophysical Year. |
Проведение совместных кампаний с организациями, цели которых частично совпадают, позволяет свести к минимуму ресурсы, необходимые для проведения Международного гелиофизического года. |
Costs of spare parts required for maintenance total US$ 15,000. |
Расходы на запасные части, необходимые для обслуживания, составляют в общей сложности 15000 долл. США. |
This includes required packages that were backported from unstable where available. |
Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable. |
It also supports new DXGI interfaces required for basic device management and creation. |
Она также поддерживает интерфейсы новой инфраструктуры DXGI (DirectX Graphics Infrastructure), необходимые для основных операций создания и управления устройством. |
Received all required inoculations, etcetera. |
Ему сделали все необходимые прививки и так далее. |
The budget was intended to identify the resources required to implement substantive legislative mandates. |
Цель бюджета заключается в том, чтобы выделить ресурсы, необходимые для выполнения основной предусмотренной в мандате деятельности. |
The conditions required to receive a certificate of approval vary between provinces. |
Условия, необходимые для получения такого сертификата, в разных провинциях отличаются друг от друга. |
Since some services required were provided in-house, savings amounted to $4,800. |
Поскольку некоторые необходимые виды услуг предоставлялись собственными силами, были сэкономлены средства в размере 4800 долл. США. |
The requirements include costs to cover office supplies and materials required for the outposted offices. |
Эти потребности включают в себя расходы на канцелярские принадлежности и материалы, необходимые для бюро, расположенных вне штаб-квартиры. |
The EU presidency indicated availability to provide clarifications as required. |
Представитель страны, председательствующей в ЕС, заявил о готовности дать все необходимые разъяснения. |
The required assignment action is in progress. |
В настоящее время принимаются кадровые меры, необходимые для оформления этого назначения. |
The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment. |
Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания. |
Changes to working culture required in some male dominated sectors. |
Изменения в культуре труда, необходимые в некоторых секторах с преобладанием мужской рабочей силы. |
Likewise, Cuba cannot acquire supplies and drugs required for organ and tissue transplants. |
Аналогичным образом Куба не смогла приобрести предметы оборудования и медикаменты, необходимые для проведения операций по пересадке органов и тканей. |
He stressed that the coming biennium would present opportunities and challenges with correspondent risks and initiatives required. |
Он подчеркнул, что для предстоящего двухлетия будут характерны возможности и проблемы, которые потребуют идти на соответствующие риски и выдвигать необходимые инициативы. |
Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. |
Организации, как правило, недооценивают затраты сил и времени, необходимые для завершения этого процесса. |
Further improvements, shared learning, and innovations are required. |
Следует добиваться дальнейших позитивных сдвигов, активизировать обмен знаниями и внедрять необходимые нововведения. |
All that matters is we have the funds required. |
Всё, что имеет значение, это то, что теперь у нас есть необходимые средства. |
The representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee that all of the additional aircraft required to support the elections would be contracted commercially. |
Представители Генерального секретаря проинформировали Консультативный комитет о том, что все дополнительные воздушные суда, необходимые для оказания поддержки в проведении выборов, будут использоваться на основании контрактов на коммерческих условиях. |
The Secretary-General would report to and request the required resources from the General Assembly, at the appropriate time. |
В надлежащее время Генеральный секретарь представит доклад Генеральной Ассамблее и запросит у нее необходимые ресурсы. |
The basic functions envisaged to be supported and the required base capacity emerges from the field capacity assessment conducted by UN-Women early in 2011. |
Подлежащие поддержке предусматриваемые основные функции и необходимые базовые ресурсы определены по итогам оценки потенциала на местах, проведенной Структурой «ООН-женщины» в начале 2011 года. |