Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Four ratifications are required for the system to enter into force. Для вступления договоренностей о создании Системы в силу требуется, чтобы их ратифицировали четыре страны.
That reflected the general principle of criminal law that criminal liability required mens rea. В этом отражается главный принцип уголовного права, в соответствии с которым для установления уголовной ответственности требуется наличие преступного умысла.
Informed consent is inter alia required in the case of sterilization. К случаям, при которых требуется осознанное согласие, относится, в частности, стерилизация.
More efforts and partnership are required to meet this important objective. Для достижения этой важной цели требуется прилагать больше усилий и наладить более обширные партнерские связи.
Some delegations noted that conserving and managing biodiversity in those areas required broad international cooperation. Некоторые делегации отметили, что для сохранения биоразнообразия и рационального управления им в этих районах требуется широкое международное сотрудничество.
Artificial respiration should be applied if required. Если это требуется, следует организовать искусственную вентиляцию легких.
No review is required because the DOE has admitted potential significant deficiencies. Ь) никакого рассмотрения не требуется, потому что НОО признал наличие потенциальных серьезных недостатков.
In clearly noted circumstances excess holdings are required. В четко оговоренных ситуациях требуется наличие запасов сверх установленных нормативов.
Through this tool, Member States could request access to lessons learned when required. Пользуясь этим инструментом, государства-члены могли бы запрашивать доступ к информации об усвоенных уроках, когда она им требуется.
Such a step required government commitment. Для реализации этих мер требуется целенаправленная политика со стороны правительств.
Extensive urgent life-saving assistance is required. Срочно требуется обширная помощь ради спасения человеческих жизней.
Complex migration issues required regional cooperation. Для решения сложных миграционных вопросов требуется региональное сотрудничество.
Both UNHCR and humanitarian partners required budgetary support for their operations in Africa. И УВКБ ООН, и партнерам по гуманитарной деятельности требуется финансовая помощь на проведение операций в Африке.
Displaced people required, in particular, accommodation and educational facilities. Перемещенным лицам требуется, в частности, дать кров и построить для них учебные заведения.
In addition, mutual recognition of conformity certificates between Belarus and its trading partners required further work. Кроме того, требуется проведение дальнейшей работы по такой теме, как взаимное признание сертификатов соответствия между Беларусью и ее торговыми партнерами.
Investigations and prosecutions of ordinary judges required parliamentary or Presidential approval. На возбуждение следствия или уголовного преследования в отношении рядовых судей требуется разрешение парламента или президента.
Accordingly, no legislative or institutional changes were required to proceed with extraditions. Таким образом, не требуется внесения каких-либо законодательных или институциональных поправок, чтобы приступить к процедуре выдачи.
Achieving inclusive and sustainable economic growth required employment creation through strengthened productive capacities. З. Для обеспечения инклюзивного и устойчивого экономического роста требуется создавать рабочие места путем укрепления производственного потенциала.
UNCTAD support in defining the development aspects of such negotiations was required. Требуется поддержка со стороны ЮНКТАД в определении тех аспектов переговоров, которые являются актуальными для развития.
If required there must be total removal. Если требуется такое удаление, оно должно быть полным.
For non-banks specific registration as a money-transfer company is required. Для небанковских учреждений требуется специальная регистрация в качестве компании, занимающейся переводом денежных средств.
The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes. Маркировка не требуется в тех случаях, когда огнестрельное оружие ввозится временно для поддающихся проверке законных целей.
Several others required a case-by-case examination. В других странах в каждом конкретном случае требуется проведение анализа.
Some posts required a higher level of Latvian than others. Для некоторых должностей требуется более высокий уровень знаний латышского, чем для других.
No collateral is required for obtaining loans from the Project. Для получения кредитов, предоставляемых по проекту, не требуется никакого залога.