No resources are required for 2010. |
Средства хранения данных и архивирования: на 2010 год потребностей в ресурсах нет. |
A more detailed report outlining the required resource requirements will be submitted for the approval and consideration of the Assembly. |
Более подробный доклад с изложением конкретных потребностей в ресурсах будет представлен на рассмотрение и утверждение Ассамблеи. |
For the whole country, the production balance would be 2.5 per cent lower than the required. |
В масштабах всех страны производство будет отставать от потребностей на 2,5%. |
Traditional mechanisms of official assistance are falling well short of what is required. |
Традиционные механизмы официальной помощи далеко не обеспечивают удовлетворения потребностей. |
These bodies will, inter alia, identify NAMAs and estimate the resources required. |
Эти органы будут, в частности, определять НАМА и подготавливать сметы финансовых потребностей. |
So far, about 29 per cent of the required budget has been resourced through multilateral and bilateral contributions. |
К настоящему времени за счет многосторонних и двусторонних взносов получены средства для удовлетворения приблизительно 29 процентов бюджетных потребностей. |
External experts could not be expected to furnish the required input in a considered holistic approach to UNCTAD and Trainmar strategies. |
Внешние эксперты не смогут обеспечить удовлетворение потребностей в рамках целостного подхода к стратегиям ЮНКТАД и "Трейнмар". |
In December, a consultant was sent to Lesotho to assess the assistance required for the organization and coordination of the international observers. |
В декабре в Лесото был направлен консультант для оценки потребностей помощи в организации и координации деятельности международных наблюдателей. |
At least another 40,000 metric tons of food commodities were, therefore, still required. |
Поэтому объем необеспеченных потребностей составляет по меньшей мере 40000 метрических тонн продовольствия. |
No resources were required under this heading. |
Потребностей в ресурсах по этой статье не возникало. |
This is a realistic approach designed to ensure that the resources required for posts are not overstated or understated. |
Этот реалистичный подход направлен на то, чтобы не допустить переоценки или недооценки потребностей в ресурсах по финансированию должностей. |
In addition, a need to identify, on a case-by-case basis, the appropriate technical and/or financial assistance required by developing countries was stressed. |
Кроме того, была отмечена необходимость выявления на индивидуальной основе соответствующих потребностей развивающихся стран в технической и/или финансовой помощи. |
In recent years, increasing resources have been required for relief operations. |
В последние годы происходило увеличение объема потребностей, связанных с проведением чрезвычайных операций. |
However, those responses fell far short of what the Agency required. |
Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства. |
Staff are working together and capacity is being shifted to meet demand where required. |
Сотрудники работают совместно друг с другом, и осуществляется перераспределение потенциала в целях удовлетворения возникающих потребностей там, где это необходимо. |
Comprehensive and reliable statistics on migration are therefore required to address these user needs. |
Таким образом, в целях удовлетворения потребностей этих пользователей необходимо наличие всеобъемлющих и надежных статистических данных о миграции. |
Increased demand for peacekeeping operations required clear, coherent policies for effective work. |
Увеличение потребностей в операциях по поддержанию мира обусловливает необходимость в четкой и последовательной политике, позволяющей проводить эффективную работу. |
The officer would also undertake needs-assessment missions and project backstopping as required. |
В случае необходимости этот сотрудник будет также проводить миссии по оценке потребностей и обеспечивать поддержку проектов. |
These organizations will ensure additional distribution of guidelines as required. |
Эти организации будут, в зависимости от потребностей, обеспечивать дополнительное распространение руководящих принципов. |
The flexibility to adjust policies to operational needs is required and accepted. |
Необходима гибкость в корректировке политики с учетом оперативных потребностей, и этот вопрос не вызывает возражений. |
A demand-responsive and people-centred approach is required. |
Требуется подход, учитывающий спрос и нацеленный на осуществление потребностей людей. |
The revised requirement is lower mainly because additional logistical support was not required. |
Уменьшение пересмотренных потребностей объясняется в основном тем, что дополнительной материально-технической поддержки не потребовалось. |
This delegation of authority is required to meet the changing demands for UNOPS services by its partners. |
Это делегирование полномочий необходимо для удовлетворения меняющихся потребностей партнеров ЮНОПС в его услугах. |
In that sense, tailored strategies to promote smart behaviour and tackle upfront financing needs were required. |
В этом смысле необходимы специально разработанные стратегии для поощрения рациональных подходов и удовлетворения потребностей в предварительном финансировании, когда это необходимо. |
The Department of Management had not determined the number of subject matter experts required for the current operational needs of the Umoja project. |
Департамент по вопросам управления не определил численность профильных экспертов, требуемых для текущих оперативных потребностей проекта «Умоджа». |