Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребностей

Примеры в контексте "Required - Потребностей"

Примеры: Required - Потребностей
No resources are required for 2010. Средства хранения данных и архивирования: на 2010 год потребностей в ресурсах нет.
A more detailed report outlining the required resource requirements will be submitted for the approval and consideration of the Assembly. Более подробный доклад с изложением конкретных потребностей в ресурсах будет представлен на рассмотрение и утверждение Ассамблеи.
For the whole country, the production balance would be 2.5 per cent lower than the required. В масштабах всех страны производство будет отставать от потребностей на 2,5%.
Traditional mechanisms of official assistance are falling well short of what is required. Традиционные механизмы официальной помощи далеко не обеспечивают удовлетворения потребностей.
These bodies will, inter alia, identify NAMAs and estimate the resources required. Эти органы будут, в частности, определять НАМА и подготавливать сметы финансовых потребностей.
So far, about 29 per cent of the required budget has been resourced through multilateral and bilateral contributions. К настоящему времени за счет многосторонних и двусторонних взносов получены средства для удовлетворения приблизительно 29 процентов бюджетных потребностей.
External experts could not be expected to furnish the required input in a considered holistic approach to UNCTAD and Trainmar strategies. Внешние эксперты не смогут обеспечить удовлетворение потребностей в рамках целостного подхода к стратегиям ЮНКТАД и "Трейнмар".
In December, a consultant was sent to Lesotho to assess the assistance required for the organization and coordination of the international observers. В декабре в Лесото был направлен консультант для оценки потребностей помощи в организации и координации деятельности международных наблюдателей.
At least another 40,000 metric tons of food commodities were, therefore, still required. Поэтому объем необеспеченных потребностей составляет по меньшей мере 40000 метрических тонн продовольствия.
No resources were required under this heading. Потребностей в ресурсах по этой статье не возникало.
This is a realistic approach designed to ensure that the resources required for posts are not overstated or understated. Этот реалистичный подход направлен на то, чтобы не допустить переоценки или недооценки потребностей в ресурсах по финансированию должностей.
In addition, a need to identify, on a case-by-case basis, the appropriate technical and/or financial assistance required by developing countries was stressed. Кроме того, была отмечена необходимость выявления на индивидуальной основе соответствующих потребностей развивающихся стран в технической и/или финансовой помощи.
In recent years, increasing resources have been required for relief operations. В последние годы происходило увеличение объема потребностей, связанных с проведением чрезвычайных операций.
However, those responses fell far short of what the Agency required. Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства.
Staff are working together and capacity is being shifted to meet demand where required. Сотрудники работают совместно друг с другом, и осуществляется перераспределение потенциала в целях удовлетворения возникающих потребностей там, где это необходимо.
Comprehensive and reliable statistics on migration are therefore required to address these user needs. Таким образом, в целях удовлетворения потребностей этих пользователей необходимо наличие всеобъемлющих и надежных статистических данных о миграции.
Increased demand for peacekeeping operations required clear, coherent policies for effective work. Увеличение потребностей в операциях по поддержанию мира обусловливает необходимость в четкой и последовательной политике, позволяющей проводить эффективную работу.
The officer would also undertake needs-assessment missions and project backstopping as required. В случае необходимости этот сотрудник будет также проводить миссии по оценке потребностей и обеспечивать поддержку проектов.
These organizations will ensure additional distribution of guidelines as required. Эти организации будут, в зависимости от потребностей, обеспечивать дополнительное распространение руководящих принципов.
The flexibility to adjust policies to operational needs is required and accepted. Необходима гибкость в корректировке политики с учетом оперативных потребностей, и этот вопрос не вызывает возражений.
A demand-responsive and people-centred approach is required. Требуется подход, учитывающий спрос и нацеленный на осуществление потребностей людей.
The revised requirement is lower mainly because additional logistical support was not required. Уменьшение пересмотренных потребностей объясняется в основном тем, что дополнительной материально-технической поддержки не потребовалось.
This delegation of authority is required to meet the changing demands for UNOPS services by its partners. Это делегирование полномочий необходимо для удовлетворения меняющихся потребностей партнеров ЮНОПС в его услугах.
In that sense, tailored strategies to promote smart behaviour and tackle upfront financing needs were required. В этом смысле необходимы специально разработанные стратегии для поощрения рациональных подходов и удовлетворения потребностей в предварительном финансировании, когда это необходимо.
The Department of Management had not determined the number of subject matter experts required for the current operational needs of the Umoja project. Департамент по вопросам управления не определил численность профильных экспертов, требуемых для текущих оперативных потребностей проекта «Умоджа».