Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Required - Требования"

Примеры: Required - Требования
The Fund implemented the required system domain policy settings. Фонд выполнил требования, касающиеся установочных параметров системного домена.
During the meetings and site visits, the contractors and subcontractors were required to improve the output rates and quality of workmanship. В ходе этих совещаний и посещений строительной площадки подрядчикам и субподрядчикам предъявлялись требования относительно повышения производительности и качества работ.
To date, certificates of attendance for the training course have not been required in ADN. На сегодняшний день в ВОПОГ нет требования о предоставлении свидетельств о прохождении курса подготовки.
Therefore it is justifiable that no exit support is required. Этим объясняется отсутствие требования относительно опор.
A revised competency framework to be introduced in 2012 will update the skills and expertise required for key positions. Пересмотренная система профессиональных качеств, которая должна быть введена в 2012 году, внесет изменения в требования, предъявляемые к ключевым должностям в отношении необходимых навыков и знаний.
The staff-child ratio in day care is regulated by legislation, and so are the qualifications required of the staff. Соотношение персонала и детей в детских учреждениях регулируется законодательством, как и квалификационные требования, предъявляемые к персоналу.
However, social and environmental issues are among the least required subjects. Однако требования в отношении социальных и природоохранных аспектов наименее распространены.
Approval must be obtained for certain individual material movements; the level of detail required depends on the material. На перевозку отдельных материалов необходимо получить специальное разрешение; детальные требования зависят от характера материала.
With a three-shift rotation, it's required. С трехсменной передачей, таковы требования.
Not required at present but this will most likely be an important feature of the ethics policy. В настоящее время требования отсутствуют, но скорее всего они займут важное место в политике по этическим вопросам.
The documents required were generally in compliance with international best practices. Требования в отношении видов подлежащих представлению документов в целом соответствовали оптимальной международной практике.
Respect for human rights and humanitarian law are legally required and the relevant standards of conduct are spelled out in considerable detail. Уважение прав человека и гуманитарного права представляет собой юридические требования, и соответствующие нормы поведения изложены весьма подробно.
Considerable strengthening of coordination and follow-up of decisions is required by the regional coordination group. Серьезные требования в отношении укрепления координации и контроля за выполнением решений выдвигает Региональная координационная группа.
From the outset, the colonial administration required that all instruction be in French, with the exception of religion classes. С самого начала колониальная администрация установила требования, чтобы всё обучение шло на французском языке, за исключением религиозных классов.
The number of pilots required was increased to 6,000 by June 1942. К июлю 1942 года требования увеличились до 6000 пилотов.
It's required of all equity partners. Это требования ко всем равноправным партнерам.
The Committee again urges the Government to explain what it means by 'essential qualities required for teaching'. Комитет вновь настоятельно просит правительство разъяснить смысл выражения "необходимые требования для ведения преподавательской работы".
In this case, no minimum number of years of service is required. В этом случае не выдвигается никакого требования о минимальном стаже работы.
Safety inspections and examinations of dangerous equipment and machinery are also required. Также существуют требования, предусматривающие проведение проверок и осмотров опасного оборудования и станков.
Minimum building spacing is required by the Building Code to ensure adequate light, privacy and ventilation. В строительном кодексе содержатся требования о соблюдении минимальных расстояний между зданиями для обеспечения надлежащей освещенности, уединенности и вентиляции.
The qualifications that the staff of such establishments are required to have are specified in their regulations. В положениях определены требования к квалификации персонала этих учреждений.
Its response required a loosening of the guidelines to ensure that they conformed fully with staff rule 101.6. В своем ответе Управление рекомендовало смягчить требования, содержащиеся в руководящих принципах, с тем чтобы привести их в полное соответствие с правилом о персонале 101.6.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed. Требования об опубликовании аналогичной информации содержатся в некоторых рассмотренных правовых системах.
Whilst not strictly required by the reporting guidelines, submission of such analysis is highly encouraged. И хотя в руководящих принципах представления отчетности не содержится обязательного требования в этом отношении, представление такого анализа было бы весьма желательным.
The competition law may actually spell out the economic analysis required to establish a violation. Требования к экономическому анализу для установления факта нарушения могут быть закреплены и в законодательстве по вопросам конкуренции.