Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Whatever's required to protect Miss Ives. Что угодно, что потребуется для защиты мисс Айвз.
The company is developing an 840 atm type required for next-generation cars. Компания ведет разработку компрессора на 840 атмосфер, который потребуется для создания машин следующего поколения.
For an economist, this is cause for celebration - no cocktail required. Для экономистов это, конечно же, является поводом для празднования - больше коктейлей не потребуется.
If introduced, a fully staffed remote-sensing and GIS laboratory is required. Если такое решение будет принято, потребуется создать полностью укомплектованную персоналом лабораторию дистанционного зондирования и ГИС.
Substantial national expenditures are required to establish and operate national climate impact programmes. Потребуется произвести значительные расходы на национальном уровне для создания и обеспечения функционирования национальных программ по определению воздействия на климат.
United Nations radio programming for local distribution is also required. Кроме того, потребуется составление радиопрограмм Организации Объединенных Наций для местного вещания.
Procurement lists provided by local authorities have also required substantial modifications to specifications. В соответствии с представленными местными властями закупочными списками потребуется также вносить существенные изменения в существующие технические условия.
Organize implementation assistance, if required. Организовать помощь в области практического применения руководства, если таковая потребуется.
Undoubtedly more resources are required, as well. Не вызывает сомнений то, что потребуется также больший объем ресурсов.
Further discussion at a future session was required. Этот момент потребуется дополнительно обсудить на одной из следующих сессий.
While funds carried over will support this level of activity for 2012, more funds are required for 2013 and beyond. Хотя перенесенные средства позволят поддерживать объемы деятельности в 2012 году, на 2013 и последующие годы потребуется больше средств.
The selection of 12 countries could be adjusted if so required by changing security conditions. Список отобранных 12 стран может быть скорректирован в случае, если это потребуется в связи с изменением условий в плане безопасности.
The Inspectors note that political will is required to ensure the sustainability of UN-Oceans. Инспекторы отмечают, что для обеспечения устойчивости сети "ООН-океаны" потребуется политическая воля.
It is for the Secretariat to explain the nature of its concerns to the Committee, if required. Если потребуется, Секретариат может пояснить Комитету характер своих опасений.
The review will most likely have budgetary implications and therefore a decision on budget implications is required. Такой анализ скорее всего будет сопряжен с последствиями для бюджета, в связи с чем потребуется решение о бюджетных последствиях.
Because periodic physical verification is conducted by the Section, additional personnel are required to cover the additional areas and assets installed. Поскольку Секцией проводятся периодические физические проверки, потребуется дополнительный персонал для охвата дополнительных районов и инспектирования находящегося там имущества.
Their involvement is required through the handover of the completed systems at the end of the project. Их участие потребуется на протяжении всего процесса сдачи в эксплуатацию готовых систем на конечном этапе завершения проекта.
The Ombudsperson may shorten this time period if he or she assesses that less time is required. Омбудсмен может сократить этот период, если он или она считает, что потребуется меньше времени.
The Chair intends to hold the first informal consultations of the Committee in the upcoming weeks, as required. Председатель намерен провести первые неофициальные консультации Комитета, если это потребуется, в предстоящие недели.
As this is an OHCHR meeting involving OHCHR staff, no interpretation or official documentation is required. Поскольку это внутреннее совещание сотрудников УВКПЧ, услуг устного перевода и подготовки официальной документации не потребуется.
Meeting the world's growing needs required coordinating the efforts of all small farmers. Для удовлетворения потребностей растущего населения мира потребуется координация работы всех мелких фермерских хозяйств.
The report is sent to the countries concerned for review and action, if required. Этот отчет направляется в соответствующие страны для рассмотрения и принятия мер, если это потребуется.
A temporary assistance position in UNSOA with sufficient experience is required for the 2013/14 period. В 2013/14 году ЮНСОА потребуется одна должность для временного сотрудника, обладающего достаточным опытом.
However, the Rules on Transparency had just been adopted and some time was required to assess their implementation in practice. В то же время, Правила о прозрачности были приняты совсем недавно, и потребуется определенное время, чтобы оценить их осуществление на практике.
That required strong institutional underpinnings, particularly with reference to the Economic and Social Council. Потребуется также решительная институциональная поддержка, особенно со стороны Экономического и Социального Совета.