Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимый

Примеры в контексте "Required - Необходимый"

Примеры: Required - Необходимый
Flash MX Plugin required to view some features. Flash MX Plugin - программный модуль, необходимый для просмотра некоторых рубрик.
Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension. В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности.
The Tribunal will submit the required performance report as requested. В соответствии с обращенной к нему просьбой Трибунал представит необходимый отчет об исполнении бюджета.
The amount of processed natural resources required to power motorized vehicles is soaring annually. Объем переработанных природных ресурсов, необходимый для питания энергией моторизованных средств передвижения, с каждым годом стремительно растет.
Also often lacking is the capacity required to successfully combat money-laundering. Кроме того, зачастую отсутствует потенциал, необходимый для ведения успешной борьбы с отмыванием денег.
Brazil considers that strengthening international cooperation is an indispensable building block for the international human rights system to achieve the constructive character that is required. Бразилия полагает, что укрепление международного сотрудничества является неотъемлемой предпосылкой того, чтобы международная система прав человека приобрела необходимый конструктивный характер.
The experience required by the statute of the Appeals Tribunal must be in one or more national jurisdictions. Опыт, необходимый в соответствии со статутом Апелляционного трибунала, должен быть приобретен в процессе работы в одной или более национальных правовых системах.
The field capacity assessment completed in early 2011 helped to define minimum core capacities required at the country level for a UN-Women country office. Оценка потенциала на местах, завершенная в начале 2011 года, помогла определить минимальный основной потенциал на страновом уровне, необходимый для странового отделения структуры «ООН-женщины».
The multi-dimensional approach required for economic and political recovery in post-conflict countries would involve empowering women and promoting gender equality. Многоотраслевой подход, необходимый для экономического и политического восстановления в постконфликтных странах, должен включать расширение прав и возможностей женщин и поощрение гендерного равенства.
It is a continuum of different levels of literacy, with the required minimum level of basic skills varying with the life context of individuals. Это непрерывный процесс выхода на новые уровни грамотности, причем необходимый минимальный уровень базовых навыков зависит от условий жизни людей.
The maximum current required for the trailer steering system is... 8.2 максимальный ток, необходимый для системы рулевого управления прицепа: ...
The status and privileges of the position should fully reflect the independence required to perform the tasks of the Ombudsperson effectively. Статус должности и привилегии, полагающиеся занимающему ее лицу, должны в полной мере отражать уровень независимости, необходимый для эффективного выполнения Омбудсменом своих функций.
The Joint Mission maintained personnel required at the port for remaining verification and inspection activities on standby. Совместная миссия сохраняет персонал, необходимый в порту для дальнейшей проверки и инспекции на резервной основе.
Meanwhile, Uganda has agreed to contribute the 410 required personnel for the guard unit from newly generated troops. Между тем Уганда согласилась предоставить для охранного подразделения вновь сформированный необходимый контингент численностью 410 военнослужащих.
In this case the Bureau, working with the secretariat, should define the type of relationship required. В этом случае необходимый тип взаимоотношений определяет Бюро совместно с секретариатом.
This concept will change the set of skills required of personnel in the field, significantly reducing the need for technicians or labour-intensive capabilities. Эта концепция изменит необходимый набор навыков персонала на местах, значительно сократив потребность в технической и трудоемкой деятельности.
By early September 2012, only essential Mission support staff required for the completion of liquidation activities remained. К началу сентября 2012 года в Миссии оставался лишь основной вспомогательный персонал, необходимый для завершения работы по ликвидации Миссии.
This measure would help generate additional export demand that would facilitate the shift required from the manufacturing to services sector. Эта мера поможет создать дополнительный спрос на экспортные товары, что облегчило бы необходимый переход от сектора производства к сектору услуг.
The second national workshop will provide for the required capacity-building in support of the efforts of national institutions to implement the strategy. Второй национальный семинар поможет нарастить необходимый потенциал для поддержки усилий национальных институтов по осуществлению этой стратегии.
The North Lawn site could accommodate the required security setbacks without additional hardening. Площадка на Северной лужайке может обеспечить необходимый уровень безопасности без дополнительного укрепления конструкции.
For the biennium as a whole, the level of new agreements signed was well above what was required for organizational sustainability. За двухгодичный период в целом количество подписанных новых соглашений значительно превышало уровень, необходимый для обеспечения организационной устойчивости.
The annual budget required to cover the above proposed structure of the secretariat in Bonn would be approximately 1.3 million euros. Годовой бюджет, необходимый для финансирования вышеупомянутой структуры секретариата в Бонне, составит примерно 1,3 млн. евро.
Women cannot exercise the informed choice required in family planning if they do not have this information. Женщины не могут сделать осознанный выбор, необходимый для планирования размеров семьи, если они не имеют такой информации.
This innovative amendment is expected to reduce, drastically, the period of time required for issuing residence permits. Ожидается, что эта инновационная поправка позволит значительно сократить период времени, необходимый для выдачи видов на жительство.
However, any reduction of their judicial capacity would lengthen the time required to adjudicate cases. Однако любое сокращение их юридического потенциала продлит срок, необходимый для разрешения дел.