Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимых

Примеры в контексте "Required - Необходимых"

Примеры: Required - Необходимых
These tables cover the quantities and types of food required by this age group. В этих таблицах содержится информация о количестве и видах пищевых продуктов, необходимых для соответствующей возрастной группы.
Nine methodologies are used for the various measurements required. Для проведения необходимых расчетов используются девять методологий.
The median of these required changes was 81 kg/ha. Средний показатель таких необходимых изменений составил 81 кг/га.
Efforts have been made to attract the investment capital required to modernize and expand the gas infrastructure. Предпринимались усилия с целью привлечения капиталовложений, необходимых для модернизации и расширения газовой инфраструктуры.
Major Programme G continues to include programmes providing the full range of support services required by UNIDO. Основная программа G по-прежнему включает программы, предоставляющие полный комплекс вспомогательных услуг, необходимых ЮНИДО.
It was the responsibility of Member States that supported the work of INSTRAW to provide it with the resources it required to function. В обязанности государств-членов, поддерживающих деятельность МУНИУЖ, входит представление ресурсов, необходимых ему для обеспечения функционирования.
Section VII responds to the request of the Executive Board for an assessment of the resources required for the internal audit function. В разделе VII выполняется просьба Исполнительного совета определить объем ресурсов, необходимых для проведения внутренних ревизий.
The level of national budget expenditure required to implement the plan is 20,582,775,000 tenge. Объем расходов государственного бюджета, необходимых для реализации Плана, составит 20582,775 млн. тенге.
Development and use of the necessary tools and techniques required knowledge and skills. Для разработки и применения необходимых инструментов и методов требуются знания и навыки.
technical know-how, when and where required; распространении технического ноу-хау - в необходимых случаях и в необходимое время;
Similarly, no firm basis has been given as to the projection of the number of sessions required or their duration. Аналогичным образом, не было представлено никаких обоснований и для предполагаемого количества необходимых сессий или их продолжительности.
In this connection it is projected that the additional resources required will be in the order of about $95 million. В этой связи прогнозируется, что объем необходимых дополнительных ресурсов составит порядка 95 млн. долл. США.
The international community must summon the political will to mobilize the required resources for the development of developing countries. Международное сообщество должно продемонстрировать свою политическую волю в вопросах мобилизации ресурсов, необходимых для развития развивающихся стран.
Her initiatives have gone further, to create the institutional framework required to provide them with care. Ее инициативы идут еще дальше и предусматривают создание институциональных рамок, необходимых для оказания им ухода.
The Guiding Principles provide the normative framework for assessing the needs of internally displaced persons and evaluating the required response. Руководящие принципы обеспечивают нормативную основу для оценки потребностей вынужденных переселенцев и анализа необходимых мер реагирования.
The Survey has identified a series of actions required to increase the participation of the region in the knowledge-based economy. Проведенное исследование позволило выявить ряд последовательностей действий, необходимых для активизации участия региона в интеллектуальноемкой экономике.
This would enable the Security Council to consider the implications for international peace and security and the action required. Это позволило бы Совету Безопасности рассматривать последствия этого для международного мира и безопасности и вопрос о необходимых мерах.
If the Joint Meeting approves that change, a document presenting the required amendments should be submitted for the next session. Если Совместное совещание утвердит эту поправку, то к следующей сессии необходимо будет представить документ с изложением необходимых изменений.
The next step is to identify the possible administrative data sources that can be used to create the required output. Следующий шаг - выявление возможных источников административных данных, которые могут использоваться для подготовки необходимых выходных данных.
This also limited the candidates' knowledge of the competencies and skills required for the job. Это также не позволило кандидатам получить полную информацию о компетенции и навыках, необходимых для занятия той или иной должности.
We are giving this matter priority attention and count on your support as we seek the required funding. Мы уделяем особое внимание этому вопросу и надеемся на вашу поддержку в поиске необходимых средств.
The Government has not followed up with the required legal proceedings in view of the results of the Prosecutor's investigation. Правительство не провело необходимых судебных разбирательств в связи с проведенным Прокурором расследованием.
Further enhancement of those activities was constrained by the inadequate resources for carrying out required country-level evaluations and independent impact evaluations. Дальнейшее расширение этой деятельности сдерживалось нехваткой ресурсов, выделяемых на осуществление необходимых страновых оценок и независимых оценок воздействия.
Eight laws and regulations required are in place, nine are in the legislative process. Восемь необходимых законов и положений уже принято, а девять законопроектов сейчас проходят через законодательные органы.
Given the required resources the secretariat hoped to complete these guides and have them translated into Russian. При условии наличия необходимых ресурсов секретариат надеется завершить подготовку этих руководств и их перевод на русский язык.