Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимых

Примеры в контексте "Required - Необходимых"

Примеры: Required - Необходимых
Developing new antibiotics is a challenge, because pharmaceutical companies seem to need incentives to conduct the required research. Разработка новых антибиотиков является проблемой, поскольку, похоже, что фармацевтические компании нуждаются в стимулах для проведения необходимых исследований.
Financial speculation has been, and remains, one required source of funding. Финансовые спекуляции были и остаются одним из необходимых источников финансирования.
We cannot reform this organization without the required resources. Мы не можем реформировать эту организацию без необходимых ресурсов.
It is one of 6 enzymes required for this error prone DNA repair pathway. Это один из 6 ферментов, необходимых при ошибке пути репарации ДНК.
In 1771 Arteaga returned to Spain and tried to marry without certain required royal and ecclesiastical permissions. В 1771 году вернулся в Испанию, где попытался жениться без необходимых королевского и церковного разрешений.
The level of difficulty is usually assessed in terms of the number of moves required to remove the first piece from the initial puzzle. Уровень сложности обычно определяется в терминах числа движений, необходимых для удаления первого фрагмента начальной головоломки.
Regional resource centres will be established, through which much of the required training can be offered. Будут созданы центры региональных ресурсов, по линии которых будут предлагаться многие из необходимых программ подготовки.
Those plans provide comprehensive workplans for individual countries and can be used to help coordinate activities and generate the required resources. Эти планы предусматривают всеобъемлющие планы работы для отдельных стран и могут использоваться для координации деятельности и мобилизации необходимых ресурсов.
It also reflected the Secretary-General's estimate of the financial resources required to implement those mandates. Он отражает также составленную Генеральным секретарем смету финансовых ресурсов, необходимых для выполнения этих мандатов.
Whilst the psychopaths in our study were able to describe the pictures accurately, they failed to show the emotions required. В то время как психопаты в нашем исследовании были в состоянии описать фотографии в деталях, они не смогли показать необходимых эмоций.
It's because they've mastered the capabilities required for that. Потому что они овладели навыками, необходимых для этого.
The marshal there, Count Rostov, has failed to produce half the men required of him. Маршал там, граф Ростов, не смог организовать и половины необходимых людей.
Provision is made for the rental of helicopters required for the withdrawal phase. Предусматриваются ассигнования на аренду вертолетов, необходимых на этапе вывода.
Provision is made for medical and dental supplies and the cost of vaccines for inoculations and follow-up vaccinations required for the period. Предусматриваются ассигнования на приобретение принадлежностей и материалов медицинского и стоматологического назначения и на оплату стоимости вакцин для инъекций и последующей ревакцинации, необходимых в указанный период.
The Board does not believe that this arrangement provided the most cost-effective way of obtaining the services required by UNICEF. Комиссия не считает, что заключенное соглашение является с точки зрения затрат наиболее эффективным способом приобретения необходимых для ЮНИСЕФ услуг.
The database will facilitate the automated processing of data required for resource delineation in the Authority's reserved areas. Эта база данных облегчит автоматизированную обработку данных, необходимых для разграничения ресурсов в зарезервированных за Органом районах.
Many of these new agreements and policy initiatives call for renewed efforts by Member States to mobilize the resources required for their implementation. Многие из этих новых соглашений и стратегических инициатив предусматривают активизацию усилий государств-членов по мобилизации ресурсов, необходимых для их осуществления.
Experts and consultants are utilized essentially for reasons of internal unavailability or lack of required skills or expertise. Эксперты и консультанты привлекаются главным образом по причине отсутствия таких кадров внутри Организации или нехватки необходимых специальностей или навыка.
That is why we viewed with concern the slowness in obtaining the 60 ratifications required for the entry into force of the Convention. Именно по этой причине мы с озабоченностью наблюдали за медленными темпами обеспечения 60 ратификаций, необходимых для вступления Конвенции в силу.
This option would also have required an exorbitant amount of air assets and other related resources. Этот вариант потребовал бы также непомерных затрат летного времени и других необходимых ресурсов.
The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard. Совет Безопасности будет продолжать заниматься этим вопросом для вынесения рекомендаций или принятия решений, необходимых в этой связи.
There is also a tendency to invite the absolute minimum number of bids required. Существует также тенденция к обеспечению абсолютного минимального числа необходимых предложений цены.
Part of the Library's responsibility is to acquire the information resources required by the Organization and its Member States. Одной из функций Библиотеки является накопление информационных ресурсов, необходимых Организации и ее государствам-членам.
We are ready to provide a significant number of the 50 specialists required to restore it into working order. Со своей стороны, мы готовы предоставить значительное количество специалистов, а именно 50 человек, необходимых для восстановления аэропорта до функционального уровня.
Women's employment was often limited and did not receive the required impetus. Занятость женщин нередко обеспечивается в ограниченных пределах и не получает необходимых стимулов.