Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Способствовать

Примеры в контексте "Promote - Способствовать"

Примеры: Promote - Способствовать
It would also promote greater coordination and coherence. Это также будет способствовать повышению степени координации и согласованности действий.
Price caps can promote cost reduction and productive efficiency. Установление верхних ценовых пределов может способствовать снижению издержек и повышению эффективности производства.
They can promote social inclusion and cohesion by empowering poor and marginalized groups. Они могут способствовать преодолению социальной отчужденности и укреплению социального единства, расширяя права и возможности бедноты и маргинализованных групп.
More must also be done to promote capacity-building and facilitate access to technology and knowledge. Необходимо также предпринимать более активные действия с тем, чтобы способствовать укреплению потенциала и облегчению доступа к технологиям и знаниям.
To promote sustainable urbanization through education, communication and evidence-based information. Способствовать устойчивой урбанизации на основе образования, связи и информации, основанной на фактах.
That qualification was intended to promote legal certainty. Цель этой оговорки состоит в том, чтобы способствовать правовой определенности.
The activities under the subprogramme will promote policy discussion and consensus-building. Деятельность в рамках подпрограммы будет способствовать проведению диалога по вопросам политики и формированию консенсуса.
The Entity will also promote evaluation capacity across United Nations organizations. Структура "ООН-женщины" также будет способствовать развитию потенциала в области оценки через организации системы Организации Объединенных Наций.
The agenda should promote an urbanization model that is people-centred. Повестка дня должна способствовать созданию модели урбанизации, ориентированной на нужды людей.
Technical assistance and awareness-raising initiatives continued to protect and promote traditional knowledge, expressions and cultural heritage. Осуществление инициатив по оказанию технической помощи и повышению уровня информированности продолжало способствовать защите и пропаганде традиционных знаний, форм самовыражения и культурного наследия.
It was suggested that scientific research could promote cross-cutting measures for regulating ocean resources. Было высказано мнение о том, что научные исследования могут способствовать принятию межсекторальных мер в целях регулирования океанических ресурсов.
Such systems should promote broader social, economic, environmental and sustainable development objectives. Такие системы должны способствовать достижению более широких социальных, экономических, природоохранных целей и целей в области устойчивого развития.
It will also minimize construction waste and promote regional building practices. Это также сведет к минимуму объем строительных отходов и будет способствовать улучшению регионального опыта строительства.
To promote freshwater ecosystem resilience through watershed management. Способствовать обеспечению устойчивости пресноводных экосистем за счет рационального управления водосборными бассейнами.
Key actors who could promote better urban form included mayors, professionals and communities. К ключевым субъектам, которые могут способствовать формированию лучших городских структур, относятся мэры, специалисты и общины.
That would ultimately promote transboundary water cooperation. Это будет в конечном счете способствовать развитию трансграничного водного сотрудничества.
The project will promote regional statistical coordination. Этот проект будет способствовать укреплению координации статистической деятельности на региональном уровне.
Another goal was to promote property ownership as a means of improving solvency. Еще одна цель заключается в том, чтобы способствовать упрочению института прав собственности как одного из средств повышения платежеспособности.
Monitoring regional muscle-flexing could help promote calm. Надзор за региональной «игрой мышцами» мог бы способствовать сохранению спокойствия.
We shall promote partnerships between civil society and government. Мы будем способствовать развитию партнерского сотрудничества между гражданским обществом и правительством.
Those changes will lead to greater representation and institutional balance and will promote a social agenda. Такие перемены приведут к более широкому представительству и установлению организационного баланса и будут способствовать решению вопросов повестки дня в социальной области.
It will continue to promote sustainable economic activity through its income-generation programme. Оно будет по-прежнему способствовать осуществлению устойчивой экономической деятельности в рамках своей программы по обеспечению доходов.
Changes may be necessary in taxation policies to promote environmental innovation. Могут потребоваться изменения в политике налогообложения, с тем чтобы способствовать введению новых методов охраны окружающей среды.
Parliamentarians should promote legislative reform necessary for implementing the Cairo consensus. Парламентарии должны способствовать проведению законодательных реформ, необходимых для осуществления принятых в Каире консенсусных решений.
We believe the Convention will protect and promote cultural diversity by providing a far-reaching framework. Мы полагаем, что, представляя собой прочную базу, эта Конвенция будет способствовать делу защиты и поощрения культурного разнообразия.