Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Развития

Примеры в контексте "Promote - Развития"

Примеры: Promote - Развития
Sweden introduced a system for green electricity certificates in 2003 to promote renewable electricity production. Швеция ввела в 2003 году систему "зеленых" сертификатов на электроэнергию для развития производства электроэнергии из возобновляемых источников.
Egypt has endeavoured to promote science and culture throughout the ages. В течение многих веков Египет делает все возможное в целях развития науки и культуры.
Efforts to promote sustainable tourism should in future routinely include carbon offsets. В дальнейшем следует регулярно включать в программы развития экологически безопасного туризма инициативы по компенсации выбросов углерода.
It had constantly worked to promote international cooperation on human rights matters. Он напомнил, что Алжир всегда прилагал усилия для развития международного сотрудничества в этой области.
∙ Taxes and subsidies often promote unsustainable behaviour. Существующие налоги и субсидии часто способствуют возникновению подходов, не согласующихся с интересами устойчивого развития.
The Director-General of ILO issued statements during the Year to promote and support cooperative development. С заявлениями в целях пропаганды кооперативного движения и в поддержку его развития в ходе проведения Года выступал и Генеральный директор МОТ.
Such systems should promote broader social, economic, environmental and sustainable development objectives. Такие системы должны способствовать достижению более широких социальных, экономических, природоохранных целей и целей в области устойчивого развития.
The subprogramme will also promote the design and implementation of subregional development initiatives. В рамках этой подпрограммы будет также оказываться содействие разработке и осуществлению субрегиональных инициатив в области развития.
The trend towards regional integration to promote economies of scale was another promising new development. Тенденция к региональной интеграции в целях достижения экономии, обусловленной ростом масштабов производства, является еще одним многообещающим направлением развития, отмечаемым в последнее время.
These funds promote equity and community participation in development. Эти фонды призваны содействовать справедливому распределению ресурсов и обеспечению участия местных общин в процессе развития.
Most international agencies emphasize that underdeveloped countries need more aid to promote jobs, work and inclusive development. Большинство международных организаций подчеркивают, что экономически слаборазвитые страны нуждаются в большем объеме помощи для создания рабочих мест, обеспечения занятости и всеохватного развития.
ANH is making every effort to combat female poverty through development projects that promote empowerment. НААХ прилагает все усилия для борьбы с нищетой среди женщин в рамках проектов развития, которые способствуют расширению прав и возможностей.
Culture has the potential to inhibit or promote sustainable development. В области культуры имеется потенциал для внедрения или продвижения концепции обеспечения устойчивого развития.
Hence, the report might promote in-depth cooperation on sustainable development scenarios. В связи с этим доклад мог бы способствовать углублению сотрудничества в разработке сценариев в области устойчивого развития.
The meeting identified policy-oriented recommendations and priority actions for strengthening capacities to promote disability-inclusive development. На этом совещании были выявлены рекомендации и приоритетные действия для направлений политики по укреплению потенциала, содействующего учету проблем инвалидов в процессе развития.
Efforts to promote international cooperation must respect national values, interests and development priorities. В рамках усилий по содействию международ-ному сотрудничеству необходимо уважать и соблюдать национальные ценности, интересы и приоритеты в области развития.
The Doha Development Round has to promote improved market access. Раунд переговоров по вопросам развития в Дохе должен содействовать расширению доступа на рынки.
Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding. Более тесный диалог между африканскими странами и их партнерами по процессу развития может способствовать большему взаимопониманию.
Career guidance was necessary to promote women's employment opportunities and increase their upward and horizontal mobility. Консультации в отношении развития карьеры необходимы для расширения возможностей трудоустройства женщин и повышения их "вертикальной" и "горизонтальной" мобильности.
Another aim of Swedish development cooperation is to promote economic and social equality. Другая цель сотрудничества, осуществляемого Швецией в целях развития, заключается в поощрении экономического и социального равенства.
Assistance to promote private sector participation in transport and related services including ports and trade efficiency. Помощь в стимулировании участия частного сектора в транспортных перевозках и предоставление соответствующих услуг, включая обеспечение эффективного функционирования портов и развития торговли.
Where greater freedom prevails, development cooperation has sought to promote and vitalize democratic processes. В тех странах, где существуют условия большей свободы, сотрудничество в целях развития направлено на поощрение и активизацию демократических процессов.
Comprehensive land-use planning to promote sustainability is not yet commonplace. Всеобъемлющее планирование в области землепользования в целях поощрения устойчивого развития еще не получило широкого распространения.
Several countries have introduced special programmes and projects to promote indigenous development. Несколько стран ввели в действие специальные программы и проекты в целях поощрения развития коренных народов.
The comprehensive development framework claims to promote partnership but ignores asymmetrical power relations. Утверждается, что всеобъемлющие рамка развития содействуют установлению партнерских отношений, однако они не учитывают асимметричное распределение полномочий.