Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Поощрения

Примеры в контексте "Promote - Поощрения"

Примеры: Promote - Поощрения
Numerous mechanisms had been created to protect and promote human rights. З. В целях обеспечения защиты и поощрения прав человека были созданы многочисленные механизмы.
The UNESCO Learning Cities Network mobilizes cities to promote lifelong learning. Сеть «обучающихся городов» ЮНЕСКО, занимающаяся мобилизацией городов в целях поощрения обучения на протяжении всей жизни.
Partnership between civil society and the government to promote intergenerational dialogue was highlighted. Были рассмотрены вопросы партнерства гражданского общества и правительства в целях поощрения диалога между представителями различных поколений.
Legal measures to promote migrant integration often focus on granting access to citizenship. Правовые меры, принимаемые в целях поощрения интеграции мигрантов, зачастую сосредоточены на предоставлении возможностей для получения гражданства.
Each area included goals to promote equality and combat discrimination against LGBT persons. Для каждой из сфер были определены цели в плане поощрения равенства и борьбы с дискриминацией в отношении ЛГБТ.
It asked about specific activities to promote religious tolerance. Она задала вопрос о конкретных мерах, принимаемых с целью поощрения религиозной толерантности.
Intensive community mobilisation efforts to promote girls education. Активные усилия по общинной мобилизации в целях поощрения образования девочек.
Adequate sanitation is also important to promote and protect human dignity and privacy. Кроме того, надлежащая санитария имеет важное значение для поощрения и защиты человеческого достоинства и частной жизни.
The techniques required to promote organizational innovation must therefore be context specific. Поэтому методы, используемые для поощрения организационной инновации, должны подбираться с учетом специфики условий.
We believe the Convention will protect and promote cultural diversity by providing a far-reaching framework. Мы полагаем, что, представляя собой прочную базу, эта Конвенция будет способствовать делу защиты и поощрения культурного разнообразия.
Secondly, we must strengthen cooperation to promote human rights. Во-вторых, мы должны активизировать и расширять сотрудничество в целях поощрения прав человека.
Policies must be designed to promote capital account stability. Необходимо разработать политику для поощрения стабильности операций по счету основного капитала.
Comprehensive land-use planning to promote sustainability is not yet commonplace. Всеобъемлющее планирование в области землепользования в целях поощрения устойчивого развития еще не получило широкого распространения.
Several countries have introduced special programmes and projects to promote indigenous development. Несколько стран ввели в действие специальные программы и проекты в целях поощрения развития коренных народов.
One Member State reported that it held competitions among units to identify and promote best practices. Одно из государств-членов сообщило о том, что оно провело между подразделениями конкурс в целях определения и поощрения оптимальных видов практики.
A more development-friendly international framework for trade and investment was absolutely necessary to promote sustainable development. В целях поощрения устойчивого развития настоятельно необходимо установить международные рамки, в большей степени благоприятствующие развитию, и в частности торговле и инвестициям.
The Secretariat should develop better incentives for managers and staff to promote voluntary services. Секретариату следует создать повышенные стимулы для администрации и персонала с целью поощрения услуг, предоставляемых на добровольной основе.
Developing countries have used export taxes to promote value-added activities and increase revenue. Развивающиеся страны прибегали к налогообложению экспорта с целью поощрения деятельности по генерированию добавленной стоимости и увеличения поступлений доходов.
Everyone collaborates to empower citizens and promote the cultural changes necessary to eradicate discrimination. Осуществляется взаимодействие между всеми участниками с целью расширения прав граждан и поощрения культурных изменений, необходимых для искоренения дискриминации.
Confidence-building activities were carried out to raise awareness of indigenous culture and promote peacebuilding. Были проведены мероприятия по укреплению доверия в целях повышения уровня информированности о культуре коренных народов и поощрения процесса укрепления мира.
It describes also guidance documents prepared or used in these countries to promote corporate environmental reporting. Он также содержит описание инструктивных документов, подготовленных или используемых в этих странах с целью поощрения процесса представления корпоративной экологической отчетности.
Holy See welcomed steps taken to promote and protect human rights. Святой Престол с удовлетворением отметил шаги, предпринятые в целях поощрения и защиты прав человека.
Better dialogue was needed with States to promote human rights. Необходимо наладить более продуктивный диалог с государствами в интересах поощрения прав человека.
There should be renewed efforts to promote carbon-neutral economic growth. Необходимо активизировать усилия в направлении поощрения экономического роста за счет внедрения низкоуглеродных технологий.
Similarly, digital campuses have been established to promote distance learning. В этом же контексте можно упомянуть о создании компьютерных центров для поощрения заочного обучения.