Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Содействия

Примеры в контексте "Promote - Содействия"

Примеры: Promote - Содействия
Flagship projects to promote policy dialogue and capacity-building events warrant special attention. Особого внимания заслуживают ведущие проекты для содействия диалогу по вопросам политики и мероприятия по наращиванию потенциала.
MERCOSUR had created specific mechanisms to promote effective regional coordination. МЕРКОСУР были созданы конкретные механизмы для содействия эффективной координации усилий в рамках региона.
Several delegations noted that transitions could present opportunities to promote gender equality. Ряд делегаций отметил, что в контексте переходного процесса могут открываться возможности для содействия обеспечению гендерного равенства.
It also includes concrete recommendations to promote empowerment. В нем также содержатся конкретные рекомендации, касающиеся содействия расширению прав и возможностей.
The support to promote youth employment had mixed results. Меры поддержки в целях содействия обеспечению занятости молодежи не принесли однозначных результатов.
Training programmes were also developed in camps for displaced people, to promote self-reliance. Кроме того, в лагерях для перемещенных лиц были организованы программы подготовки с целью содействия достижения ими самообеспечения.
Public activities, holidays and celebrations are used to promote awareness. Для содействия повышению осведомленности используется общественная деятельность, работа в выходные дни и праздники.
These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. Такие вспомогательные объединения не только способствуют обмену, но также и представляют собой аналитические механизмы в целях содействия преобразованиям и принятию новаторских решений.
Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation. В Латвии был создан специальный подкомитет для содействия обеспечению гендерного равенства и подготовки законодательных актов для учета гендерных аспектов.
Further effort is required to emphasize South-South solutions and promote gender equality. Необходимо предпринимать дальнейшие усилия в целях уделения особого внимания поиску решений по линии сотрудничества Юг-Юг и содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
More education on global issues is needed to combat intolerance and promote international solidarity. Необходимо проводить более активную просветительскую работу в связи с глобальными проблемами в целях ликвидации нетерпимости и содействия международной солидарности.
It also has more competencies to promote conflict prevention than other organizations. У нее также больше опыта, чем у других организаций, в плане содействия предотвращению конфликтов.
This System utilizes tools to promote sustainable practices. В рамках этой системы используются соответствующие методы для содействия устойчивой практике.
More recent UN environmental conventions and protocols contain mechanisms to monitor and promote compliance. Более поздние природоохранные конвенции и протоколы Организации Объединенных Наций содержат механизмы наблюдения за соблюдением и содействия его обеспечению.
Developing countries should take measures to promote cleaner production and mobilize resources for pollution control. Развивающимся странам необходимо принять меры для содействия внедрению методов экологически чистого производства и мобилизации ресурсов, позволяющих обеспечить контроль за загрязнением.
Investment stimulus to promote construction of small rental flats and student housing. Меры по стимулированию инвестиций в целях содействия строительству малогабаритных арендных квартир и жилья для студентов.
Innovative methods are now required to promote literacy. В настоящее время для содействия повышению грамотности требуется применение нетрадиционных методов.
Educators receive training in how to promote equal opportunity. Так, обеспечивается подготовка работников образования в области содействия обеспечению равенства возможностей.
ODA should support public sector capacity-building in order to promote economic development. ОПР следует направлять для оказания поддержки в деле укрепления потенциала государственного сектора в целях содействия экономическому развитию.
We can also benefit from this interaction to further promote globalization. Мы можем только получать блага от этого взаимодействия в целях дальнейшего содействия процессу глобализации.
Concrete action taken by authorities to promote local integration. Конкретные меры, принятые властями для содействия интеграции беженцев в местных общинах.
For developing countries, an international regime to promote access and benefit sharing was particularly significant. Что касается развивающихся стран, то особое значение для них имеет создание международного режима содействия доступу к ресурсам и распределению получаемых выгод.
The international community should seize on those shared policy views to promote closer multilateral cooperation. Международное сообщество должно воспользоваться возможностью, связанной с этим достижением согласия по вопросам политики, для содействия укреплению многостороннего сотрудничества.
Far-reaching actions and initiatives to promote sustainable forest management require substantial and long-term investments. Для осуществления далеко идущих мер и инициатив в целях содействия устойчивому управлению лесными ресурсами необходимы крупные и долгосрочные инвестиции.
Eliminating discrimination in the workplace is equally important to promote social integration. В равной степени важное значение для содействия социальной интеграции имеет ликвидация дискриминации на рабочем месте.