Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Содействия

Примеры в контексте "Promote - Содействия"

Примеры: Promote - Содействия
The Governing Council at its twenty-first session should consider three ways to strengthen the Foundation and promote the proposed revolving fund account. На своей двадцать первой сессии Совету управляющих следует рассмотреть три способа укрепления Фонда и содействия использованию предлагаемого счета оборотных средств.
The Global Mechanism has also developed tools to promote a common understanding of the concept of SLM mainstreaming. Кроме того, Глобальный механизм разработал рабочий инструментарий для содействия общему пониманию концепции интегрирования УУЗР.
To promote interdisciplinary research, the active networking of experts and institutions for enhanced dialogue should be initiated. Для содействия проведению междисциплинарных научных исследований следует вести активную работу по налаживанию сетей сотрудничества экспертов и учреждений в целях расширения диалога.
Additional steps must be taken to promote the important principles embodied in its text. Необходимы дополнительные меры для содействия реализации важных принципов, закрепленных в этом документе.
Malaysia reiterated its call for the establishment of a high-level consultation mechanism to promote the universality of the Treaty. Малайзия вновь призывает к учреждению консультативного механизма высокого уровня в целях содействия обеспечению универсальности Договора.
The Institute also cooperates closely with UNIFEM to promote effective policies for women in Africa. Институт также тесно сотрудничает с ЮНИФЕМ в целях оказания содействия осуществлению в африканских странах эффективной политики, направленной на улучшение положения женщин.
OECD countries have agreed on a number of measures to reduce transboundary air pollution and promote sustainable transport. Страны - члены ОЭСР пришли к договоренности принять ряд мер для уменьшения трансграничного загрязнения воздуха и содействия развитию устойчивых транспортных систем.
There is also need for appropriate mechanisms to promote cooperation, both North-South and South-South. Кроме того, требуются соответствующие механизмы для содействия развитию сотрудничества как по линии Север-Юг, так и по линии Юг-Юг.
Urgent attention is needed to refocus assistance in order to build the requisite capacity in developing countries to promote energy for sustainable development. Самое пристальное внимание следует уделить изменению направленности помощи, с тем чтобы создать в развивающихся странах необходимый потенциал для содействия использованию энергии в целях устойчивого развития.
The public authorities' new duty, reflected in legislation, to promote racial equality was a response to the problem. Новая обязанность органов государственной власти, отраженная в законодательстве, которая заключается в оказании содействия расовому равенству, является откликом на эту проблему.
To promote parental involvement, parents must be notified of the apprehension of their child as soon as possible. Для содействия участию родителей родители должны информироваться о задержании их ребенка в кратчайшие возможные сроки.
It is an important and urgent task of the international community to take concrete measures to promote arms control in the field of conventional weapons. Перед международным сообществом стоит важная задача - срочно принять конкретные меры для содействия контролю над вооружениями в области обычных вооружений.
At the same time, social conditions varied from one country to another; therefore, national measures to promote social development were also needed. В то же время социальные условия в различных странах разные, поэтому необходимы также национальные меры в целях содействия социальному развитию.
A number of steps could be taken to promote nuclear disarmament in the coming five-year period. В предстоящий пятилетний период можно принять ряд мер для содействия ядерному разоружению.
The goal of the agreement is to develop joint measures designed to promote environmental protection in the gas industry. Цель соглашения заключается в разработке совместных мер содействия охране окружающей среды в газовой промышленности.
(b) All other practical steps taken to promote such conservation, development and diffusion. Ь) все другие практические шаги, предпринятые в целях содействия такой охране, развитию и распространению достижений в этих областях.
Conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding should all aim to promote development. Предотвращение конфликтов, миротворчество и миростроительство должны в совокупности служить цели содействия развитию.
UNAIDS encouraged other treaty bodies to engage in similar discussions on HIV/AIDS-related rights in order to promote understanding of their content and implications. ЮНЭЙДС призвала другие договорные органы провести аналогичные дискуссии по связанным с ВИЧ/СПИДом правами в целях содействия пониманию их содержания и последствий.
To promote gender equality the Commissioner has given 28 public presentations. В целях содействия обеспечению равноправия мужчин и женщин уполномоченный провел 28 публичных презентаций.
Governments and international organizations should review and strengthen the mandates and performance of national machineries established to promote gender equality in order to enhance their effectiveness. Правительства и международные организации должны пересматривать и укреплять мандаты и функционирование национальных механизмов, созданных в целях содействия обеспечению равенства мужчин и женщин, с тем чтобы повышать их эффективность.
Mitigation efforts and adaptation to climate change will enable us to work together in synergy to promote sustainable practices. Усилия, направленные на смягчение последствий климатических изменений и адаптацию к ним, позволят нам работать согласованно и сообща в интересах содействия устойчивой практике.
IADB operational policy 765 requires the Bank to use its best efforts to promote the development with identity of indigenous peoples. В соответствии с документом «Оперативная политика 765» МАБР Банк должен прилагать максимальные усилия в целях содействия укреплению самобытности коренных народов.
To organize seminars and workshops in order to support and promote the economic advancement of women-owned businesses. Организовывать семинары и практикумы для оказания поддержки и содействия экономическому развитию принадлежащих женщинам коммерческих предприятий.
Government documents designed to promote equality between men and women Документы, принятые правительством в целях содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами
Egypt and Mauritius requested financial support to promote educational campaigns on safe handling and treatment of solid and liquid wastes. Египет и Маврикий запросили финансовую поддержку для содействия осуществлению просветительных кампаний по безопасной транспортировке и обращению с твердыми и жидкими отходами.