We'll say some prayers to banish the ghost and send him to a happier place. |
Мы прочитаем несколько молитв, чтобы изгнать призрака и отправить его в счастливое место. |
We left the other place too quickly, that's all. |
Мы покинули то место очень быстро. |
What I know is, it's taken my place. |
Все что я знаю, она займет мое место. |
I'll shut the whole place down. |
Я сравняю это место с землей. |
I'm going to put a backup plan for Keller into place. |
Я использую план Б, чтобы поставить Келлера на место. |
And this is hardly the time or the place... |
Это вряд ли нужное время и место. |
You think this is really the place? |
Ты думаешь, что это то самое место? |
Let's tear this poncy place apart. |
Давайте раздерем это место на куски. |
I mean, the city can be a dangerous place for a girl living all alone. |
Город - довольно опасное место, когда живешь один. |
Sleeping here... it was the safest place in the world. |
Я здесь спал, и мне казалось что это самое безопасное место на всем белом свете. |
They say it's a place where artists find inspiration. |
Говорят, что это место, где художники обретают вдохновение. |
They say it's a place where people come to discover something new about their lives. |
Говорят, что это место, куда люди приезжают, чтобы открыть что-то новое в своей жизни. |
They say it's a place where you can find love. |
Говорят, что это место, где вы можете найти любовь. |
They're the one place in our entire country that can't be scanned. |
Это единственное место во всей стране, которое нельзя проверить. |
Any place without two hilarious alligators seems a move in the right direction. |
Любое место, где нет двух весёлых аллигаторов, кажется нужным местом. |
There's a place near the northeast corner of the park. |
Есть одно место неподалёку от северо-восточного угла парка. |
This world is not a place for the weak. |
Этот мир не место для слабых. |
So Pizneyland is the happiest place on earth? |
Значит, Пизнейленд - это самое счастливое место на свете? |
Prison's no place for decent folk. |
Тюрьма - не место для порядочных людей. |
At least you know you have a place in heaven. |
По крайней мере вы знаете, что у вас есть место на небесах. |
Beautiful place, so I've heard. |
Красивое место, так я слышал. |
We made up a place where the boy was supposed to be... and we only told Leon. |
Мы подготовили место, где должен быть пацан... сообщили только Леону. |
There's another place we can look. |
Есть ещё место, которое можно осмотреть. |
In the future, it would behoove you to remember your place. |
В будущем тебе следует помнить свое место. |
And they can place him where Olly was kept. |
И они могут его место где Олли держали. |