By the result of final voting and the decision of the judges Eugene took the 3rd place. |
По результатам финального голосования и решению судей Евгений занимает З-тье место. |
Boomerang was seen at the Bar With No Name when Spider-Man and Daredevil crash the place. |
Бумеранг был замечен в Баре Без Названия, когда Человек-паук и Сорвиголова разгромили место. |
The little boy looking for his place in society has become the axis on which to build the story. |
Маленький мальчик, ищущий свое место в обществе, стал осью, на которой построить историю. |
By the efforts of Professor Sokolov, she still manages to be admitted to college and gets a place in the hostel. |
Стараниями профессора Соколова она всё-таки поступила в институт и получила место в общежитии. |
A third-place match also takes place in the Third Stage between the next two-best teams in the aggregate table. |
Матч за третье место также проходит на третьем этапе между следующими двумя лучшими командами в сводной таблице. |
Additionally, bassist Eric Langlois decided to take a break from Cryptopsy, and Youri Raymond took his place on bass. |
Помимо этого басист Эрик Ланглуа решил «отдохнуть» от Cryptopsy, а Юрий Раймонд займёт его место. |
In May 2005, Wikipedia became the most popular reference website on the Internet according to traffic monitoring company Hitwise, relegating to second place. |
В мае 2005 года Википедия, согласно компании Hitwise, становится самым популярным справочным веб-сайтом в Интернете, опуская на второе место. |
In their place a list was put of 19 social thinkers and political figures, approved by Lenin. |
На их место поместили имена 19 революционных мыслителей и политических деятелей, утверждённые Лениным. |
Such works firmly occupied a central place at exhibitions. |
Эти работы прочно заняли центральное место на выставках. |
In the first round he took first place by a wide margin, receiving 33% of the vote. |
В первом туре он занял первое место с большим отрывом, получив ЗЗ% голосов. |
The last notable success was fourth place in the national league in 1982/83. |
Последним заметным успехом было четвертое место в национальной лиге в 1982/83 сезоне. |
This airport was moved to Carrasco in 1948 and the Military Aeronautic School took its place. |
В 1948 году аэропорт был переведён в Карраско, а его место заняло военное авиационное училище. |
In 1910 the Primavera gained eternal fame and a place in cycling legend because of the extreme weather conditions. |
В 1910 году из-за экстремальных погодных условий Primavera приобрела вечную славу и место в велосипедной легенде. |
She took first place in a rap contest at a South-Central Los Angeles roller rink with an anti-drug themed rap. |
Она заняла первое место в рэп-конкурсе на катке Южно-Центрального Лос-Анджелеса с анти-наркотическими рэп-композициями. |
His parents had to change their place of residence and work. |
Родителям пришлось сменить место жительства и работу. |
Rating the State Intellectual Property Service of Ukraine - 1st place among universities with the highest inventive activities. |
Рейтинг Государственной службы интеллектуальной собственности Украины - 1 место среди высших учебных заведений с высокой изобретательской деятельностью. |
It is a wealthy, chic district and a prestigious place to live. |
Это богатый, шикарный район и престижное место. |
Your garden is a lovely place to stroll around and relax. |
Ваш сад мило в место для прогулок вокруг и расслабиться. |
In January, at the World Cup in Tbilisi, the Armenian sportsman took third place. |
В январе, на этапе кубка мира в Тбилиси, армянский спортсмен занял З-е место. |
Once upon a time there was an exceptional place. |
Однажды где-то на земле было одно чудесное место. |
Later the Paris police raided the place numerous times, and Worth and the Bullards decided to abandon the restaurant. |
Позднее парижская полиция совершила рейды на место несколько раз, и Ворт и Булларды решили отказаться от ресторана. |
Ajax subsequently offered him a place in their youth academy. |
Впоследствии «Аякс» предложил ему место в своей футбольной академии. |
Their work on ENIAC earned each of them a place in the Women in Technology International Hall of Fame. |
Их работа на ENIAC обеспечила каждой из них место в женском зале славы технологий. |
A wonderful place to go on holiday and spend your free time. |
Красивое место для отдыха и свободного времен. |
The only choice a program needs to make is where to place its next stone. |
Единственное, что должна сделать программа в результате обдумывания хода - указать место, в которое следует поместить следующий камень. |