Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Размещать

Примеры в контексте "Place - Размещать"

Примеры: Place - Размещать
The municipalities are not allowed to place such persons in a challenged neighbourhood. Муниципалитетам не разрешается размещать таких лиц в проблемных кварталах.
It is exactly these kinds of weapons that Russia has committed itself not to be the first to place in outer space. Оружие именно в этом понимании Россия обязуется не размещать в космосе первой.
Then it was decided to place mottos in 6 languages on the tape interceptions. Затем было решено размещать девизы на 6 языках на перехватах ленты.
We propose to place their advertisements on our resource to our real estate sellers and buyers. Для продавцов недвижимости и покупателей мы предлагаем размещать свои объявления на нашем ресурсе.
We also will place the banner and contextual advertising further. Будем и далее размещать баннерную и контекстную рекламу.
And allows to place the information on free transport and cargoes. И позволяет размещать информацию о свободном транспорте и грузах.
Although it was possible to place additional weapons on the underwing pylons. Хотя было возможно размещать дополнительное вооружение и на подкрыльевых пилонах.
To place the data which are the state secret or another secret specially protected by the law. Размещать сведения, составляющие государственную либо иную специально охраняемую законом тайну.
To place information containing an appeal to fulfillment of actions which are punishable according to administrative and criminal order. Размещать информацию, содержащую призыв к совершению действий, наказуемых в административном и уголовном порядке.
To place announcements of rendering of services which are subject to the state licensing. Размещать объявления об оказании услуг, подлежащих государственному лицензированию.
We have, moreover, stated that we will not be the first to place weapons in outer space. Мы объявили, что не будем первыми размещать оружие в космосе.
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show. Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу.
States and commercial entities can still place objects in space under the assumption that they will not be threatened or attacked. Государства и коммерческие субъекты все еще могут размещать объекты в космосе исходя из того, что они не будут подвергаться угрозе или нападению.
Russell Coker wondered where a package should place programs that are automatically generated and run. Рассел Коукер (Russell Coker) поинтересовался, где пакет должен размещать программы, генерируемые и запускаемые автоматически.
As a basic service they offered an opportunity for dealers to place their price lists and daily updated information. В качестве базовой услуги предлагалась возможность для фирм-продавцов размещать свои прайс-листы и ежедневно обновлять в них информацию.
It is intended for webmasters and site owners who wish to place advertising on their web projects, and advertisers. Она предназначена как для веб-мастеров и владельцев сайтов, желающих размещать рекламные материалы на своих веб-проектах, так и для рекламодателей.
In this section we are planning to place information about our puppies which got new owners. На этой страничке мы планируем размещать информацию о наших щенках, которые обрели новых хозяев.
In the Soviet times the authorities tried to place the orphanages for disabled children as possible from the people's eyes. Советская власть пыталась размещать интернатные учреждения для инвалидов как можно дальше от человеческого глаза.
The Fund for stimulating investments should assist companies in elaborating investment proposals, place information on the given companies at its website. Фонд стимулирования инвестиций должен содействовать компаниям в составлении инвестиционных предложений, размещать информацию о данных компаниях на своем вебсайте.
Here you can place articles about China. Здесь Вы можете размещать свои статьи о Китае.
Schuyler agreed with the suggested plan, and Washington and Arnold immediately began to raise troops and place orders for supplies. Скайлер согласился с предложенным планом, и Вашингтон с Арнольдом немедленно начали собирать войска и размещать заказы на поставки.
The newspaper promised it would place first-page advertisements on only the lower half of the page. Газета пообещала, что она будет размещать рекламу на 1-й странице только на нижней её половине.
To place information on employment (training) of citizens abroad. Размещать информацию по трудоустройству (обучению) граждан за рубежом.
This included a staffing strategy to identify and place the necessary specialized personnel in accelerated fashion. Эти меры включали осуществление такой стратегии укомплектования штатов, которая позволяет оперативно определять и размещать необходимый специализированный персонал.
The Internet may greatly aid dissemination, and Governments and parliaments are strongly urged to place such reports on their web sites. Существенную помощь в широком распространении может обеспечить использование Интернета, и поэтому правительствам и парламентам настоятельно рекомендуется размещать такие доклады на принадлежащих им веб-сайтах.