Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Today is the day when dark-and-twisty Meredith disappears forever and bright-and-shiny Meredith takes her place. Сегодня - тот день, когда темная и нечестная Мередит исчезнет навсегда а веселая и светящаяся Мередит займет ее место.
Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет.
He's already found them a place. Он уже нашел для них место.
This empty place, that horrible woman, the cats... Это пустое место, эта ужасная женщина, коты...
If the place is driving you crazy, don't go there. Если это место сводит тебя с ума, не ходи туда.
Given your age, I'm afraid it's going to be rather difficult to place you. Думаю, будет проблематично найти вам место, учитывая ваш возраст.
It's a time and a place. У нас есть время и место.
I'll find a place where I have the advantage. Я пока найду место, где мы можем все перевернуть в мою пользу.
It's the only place left in town you can smoke. Это единственное место в городе, где можно курить.
Earth may be just the right place in the solar system. Возможно, Земля занимает нужное место в Солнечной системе.
But everyone has their place in this world. Но у каждого свое место в этом мире.
And then you have to put Nessa in your place. После этого ты должен назначить Нессу на своё место.
Enough, we'll look for a new place. Хватит, будем искать новое место.
After today, he takes his place in the Legacy. После сегодняшнего дня, он занял свое место в Наследии.
It was the same place we dumped my mother. Это было то же самое место, где мы избавились от мамы.
You can have a place of your own. У вас может быть свое место.
I don't suppose you'd allow me to search the place. Я не жду, что вы позволите мне обыскать это место.
Listen, that place is a fortress. Послушайте, это место - крепость.
This here's a place where we all can come to express ourselves freely. Это место, куда все мы можем приходить и свободно самовыражаться.
There'll be no celebration until I take my place upon the throne. Не будет никакого праздника, пока я не займу свое место на троне.
The perfect place for the Perrys to hide out. Идеальное место для Перри, чтобы спрятаться.
I was on a hike, and I came across this old place. Я гулял по лесу и случайно наткнулся на это старое место.
Actually, I already know the place. I was here before. Вообще-то я знаю это место, я уже была здесь.
It's like going down into a dark place. Это напоминает падение в темное место.
This museum is a place for us to walk and move around. Этот музей - место, где мы можем прогуливаться и передвигаться повсюду.