Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Yes, it's Malichot. Cartouche took his place. Да, его место сейчас занимает Картуш.
There's a place deep in the forest, nearby the mountains. В лесу есть одно место, неподалеку от города.
That's the place for him when the trouble starts. Хорошее место, когда начнутся неприятности.
She thinks I'm taking her place. Она считает, что я занимаю её место.
It's a pretty good place to launch a small drone. Это хорошое место для запуска маленького дрона.
He went to that place a few times in the last week. Он ходил в это место пару раз на прошлой неделе.
This is a place for prayers to be heard. Это место, где произносят молитвы.
If you needed a place, you should have knocked. Если тебе нужно место, где переночевать, достаточно постучать.
Sara has a place to stay and police protection at my house. У Сары есть свое место, и она под защитой полиции в моем доме.
I might know a place where she could be. Возможно, я знаю место, где она может быть.
Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. Убей меня, и кто-то не менее могущественный займёт моё место.
Get rid of it, Jess - pine has no place in this loft. Избавься от этого, Джесс... сосне не место в этом доме.
This is a great place to talk about your problems. Это отличное место, чтобы поговорить о твоих проблемах.
That America is a place where all things are possible... Америка- это то место, где возможно все...
I'd like to take you to this great Italian place that I know. Великолепно. Я бы хотел пригласить тебя в то прекрасное итальянское место, которое я знаю.
These will put you in a quiet place. Эти очки помогут вам перенестись в тихое место.
The baby was to be taken to a safe place until the parents could marry and reclaim him. Ребенка забрали в безопасное место, пока родители не поженятся и заберут его.
There are many roads to the same place, Allan. В это место ведут много дорог, Аллан.
Apparently, it was a pretty wicked place. Очевидно, это было довольно нечестивое место.
That place sounds more fascinating all the time. Это место меня завораживает с каждым разом все больше.
Good, you know your place. Превосходно, ты знаешь свое место.
We're getting a warrant to raid the place. Скоро мы устроим облаву на это место.
A place that was thought to exist only in myth. Это место существует только в легендах.
I teleported to the first place I could think of. Я телепортировался в первое место, которое пришло на ум.
This is the place Julian was targeting his next attack. На это место нацелена следующая атака Джулиана.