Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
This music makes the place look better. С музыкой это место выглядит веселее.
JOHNSON: I've found a place for you to sleep tonight, ma'am. Я нашел место, где вы можете отдохнуть сегодня, мэм.
That's really the best place for him until I can get enough money saved. Это и вправду лучшее место для него пока я не скопила достаточно денег.
This obviously is not the right place. Это явно не то место, куда мы шли.
Milan is the place to find a job. Милан - это место, где можно найти работу.
So, see, you got to come back, your place is with us. Поэтому тебе надо вернуться, твое место - с нами.
It's the place where you fill your gas tank, check your tires. Это место, где стоит наполнить бензобак, проверить шины.
There's a place ahead where we can pull off. Впереди есть место, где можно остановится.
I like what you've done with the place. Мне нравиться, как изменилось это место.
Daniel's place is with us, now that his father has died. Его место здесь, с нами, теперь, когда его отца нет.
They know their place and have their minds right. Они знают своё место и правильно воспитаны.
I got a place for you. У меня есть место для тебя.
It's possible for me to take the place you left open. Я ведь могу занять место, которое ты освободила.
We will go soon to a beautiful place. Скоро мы отправимся в прекрасное место.
Third place, Hufflepuff with 352 points. Третье место, Хаффлпафф с 352 очками.
Subway may not be the best place to lose her. Может быть, подземка не самое лучшее место, чтобы оторваться от нее?
You'd have a place to hang it. У тебя было бы место, куда её повесить.
A place where you would be allowed to live in peace. Это место, где вам будет позволено мирно жить.
We were going into the mountains, trying to find a place to hide. Мы ехали в горы, пытались найти место, чтобы спрятаться.
That's cool, that's your rightful place. Это здорово, там тебе самое место.
I dreamed Mr. Jingles got down to that place Boss Howell talked about. Мне снилось что Мистер Джинглес попал в то место о котором говорил босс Хоуэлл.
They'll provide you with a place to stay until you get situated. Они обеспечат вам место для проживания, пока вы не разберетесь с этой ситуацией.
Ex-squeeze-me, but de mostest safest place would be Gunga City. Извиняюсь, но самое надежнейшее место - город Гунга.
It's the last place I saw Ali alive, about a week before she went missing. Это последнее место, где я видела Элисон живой, где-то за неделю до её исчезновения.
That's the place for Mr. Jingles. Вот подходящее место для Мистера Джинглеса.